"the warsaw conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر وارسو
        
    • لمؤتمر وارسو
        
    UNDP: Trust Fund to Support the Organization of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    UNDP Trust Fund to Support the Organization of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    UNDP Trust Fund to Support the Organisation of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    The Conference represented a continuation of the process that had commenced at the Warsaw Conference on Combating Terrorism in 2001. UN وكان هذا المؤتمر بمثابة مواصلة للعملية التي بدأت في مؤتمر وارسو المعني بمكافحة الإرهاب، المعقود فـي سنة 2002.
    In addition to its rich agenda, the Warsaw Conference offered a unique opportunity to explore the history of nuclear disarmament. UN ويتيح مؤتمر وارسو بالإضافة إلى جدول أعمال الغني بالبنود فرصة فريدة لاستكشاف تاريخ نزع السلاح النووي.
    In conclusion, let me inform partners that the English version of the report from the Warsaw Conference is also available on the website. UN وفي الختام، دعوني أخبر شركاءنا بأن النسخة الإنكليزية من تقرير مؤتمر وارسو متاحة أيضاً على الشبكة.
    Speaking at the Warsaw Conference, Secretary-General Kofi Annan said, UN وتحدث الأمين العام، كوفي عنان أمام مؤتمر وارسو قائلا،
    UNDP Trust Fund to Support the Organization of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو
    UNDP Trust Fund to Support the Organization of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو
    3. the Warsaw Conference enjoyed a high level of participation and was attended by 4,022 Government delegates, 3,695 observers and 658 media representatives. UN 3 - وشهد مؤتمر وارسو مشاركة رفيعة المستوى وحضره 022 4 مندوبا حكوميا و 695 3 مراقبا و 658 ممثلاً من ممثلي وسائط الإعلام.
    28. the Warsaw Conference was able to culminate the work undertaken over several years with the adoption of the Warsaw Framework for REDD-plus. UN 28 - وتمكّن مؤتمر وارسو من تتويج العمل الذي استمر سنوات عديدة باعتماد إطار وارسو للمبادرة المعززة.
    She stressed that the Warsaw Conference was the moment for genuine collaboration among States to establish safeguards for minimizing the adverse effects of climate change on the human rights and fundamental freedoms of all peoples, especially those in the most vulnerable countries. UN وشدّدت على أنّ مؤتمر وارسو أتاح فرصة للتعاون الحقيقي بين الدول في سبيل وضع ضمانات لتقليص الآثار الضارة الناتجة عن تغير المناخ في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية المكفولة لجميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان الأكثر ضعفاً.
    6. Arrangements for the opening of the Warsaw Conference on Monday, 11 November are expected to be in accordance with recent practice. UN 6- يتوقع أن تكون ترتيبات افتتاح مؤتمر وارسو يوم الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر مطابقة للممارسة المتبعة مؤخراً.
    62. Regarding the United Nations support for the Community of Democracies, UNDP has provided assistance since the Warsaw Conference. UN 62 - وفيما يتعلق بدعم الأمم المتحدة لتجمع الديمقراطيات، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدات منذ مؤتمر وارسو.
    6. Prepare a report on the implementation of the Warsaw Conference Action Plan UN 6 - إعداد تقرير عن تنفيذ خطة عمل مؤتمر وارسو
    19. Under the terms of paragraph 3 of its resolution 7/11, the Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to prepare a publication on anti-corruption, good governance and human rights, drawing on the results of the Warsaw Conference. UN 19- بموجب أحكام الفقرة 3 من القرار 7/11، طلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إعداد منشورٍ عن مكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان، استناداً إلى نتائج مؤتمر وارسو.
    :: Announced their intention to convene the informal " democracy caucus " at the United Nations, which was discussed by the many countries that participated in the Warsaw Conference and endorsed in its official Communiqué. UN :: أعلنوا عن عزمهم على عقد " محفل الديمقراطية " غير الرسمي في الأمم المتحدة، علما بأن العديد من البلدان التي شاركت في مؤتمر وارسو وأيدت البلاغ الرسمي الصادر عنه قد ناقشت هذه المسألة.
    Poland was promoter of an important initiative in the region of Central and Eastern Europe, namely the Warsaw Conference on Combating Terrorism, which took place on 6 November 2001. UN وقد كانت بولندا ضمن من دعوا إلى اتخاذ مبادرة هامة في منطقة وسط وشرق أوروبا، ألا وهي مؤتمر وارسو بشأن مكافحة الإرهاب، الذي عقد في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Recalling the support expressed in the Communiqué of the Warsaw Conference for a second conference to be held in Seoul, the Convening Group welcomed a presentation by the Republic of Korea of its plans to host this meeting at the Convention and Exhibition Center (COEX) on 21 and 22 October 2002. UN وإذ تشير المجموعة إلى الدعم المعرب عنه في البلاغ الصادر عن مؤتمر وارسو بالنسبة لعقد مؤتمر ثان في سيول، فإنها ترحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية كوريا بشأن استضافة هذا الاجتماع في مركز المؤتمرات والمعارض يومي 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    3. Takes note of the recommendations of the Warsaw Conference, contained in the report of the Secretary-General on measures for the prevention and suppression of illicit trafficking in motor vehicles,E/CN.15/1997/9. and the Moscow Declaration, contained in annex I to the present resolution; UN ٣ - يحيط علما بتوصيات مؤتمر وارسو الواردة في تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية وقمعه)١٤٣(، وإعلان موسكو، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛
    the Warsaw Conference was conceived and proved to be an open-ended process. UN وقد وضع التصور لمؤتمر وارسو ليكون عملية مستمرة وقد حدث ذلك بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more