"the washington conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر واشنطن
        
    • بمؤتمر واشنطن
        
    The " political forum " envisaged at the Washington Conference could serve this purpose. UN ويمكن أن يضطلع بهذا الدور ' ' المنتدى السياسي`` الذي جرى التفكير فيه في مؤتمر واشنطن.
    The topic will be formally introduced in one of the sections of the Committee's report to the Washington Conference. UN وسيُعرض الموضوع رسمياً في أحد أقسام تقرير اللجنة إلى مؤتمر واشنطن.
    These departments have also actively participated in the " Washington Conference " assistance mechanisms. UN كما شاركت هذه اﻹدارة بصورة نشطة في آليات " مؤتمر واشنطن " للمساعدة.
    In that connection, the Russian Federation places high value on the outcome of the Washington Conference, which determined the scope of and channels for international financial assistance to the Palestinians. UN وفي ذلك الصدد، يولي الاتحاد الروسي أهمية كبيرة لنتائج مؤتمر واشنطن الذي حدد نطاق وقنوات المساعدة المالية الدولية للفلسطينيين.
    The Special Coordinator facilitates coordination within the United Nations family, and works closely with the World Bank, in assisting the Palestinian Authority in reaching an integrated and unified approach to the development effort launched by the Washington Conference. UN وييسر المنسق الخاص التنسيق داخل أسرة اﻷمم المتحدة ويعمل أيضا في تعاون وثيق مع البنك الدولي في مساعدة السلطة الفلسطينية في التوصل إلى نهج متكامل وموحد إزاء الجهود اﻹنمائية التي بدأت بمؤتمر واشنطن.
    the Washington Conference is being organized jointly by ILA and the American Society of International Law, which will be holding its 108th annual meeting in that context. UN وتشترك الرابطة في تنظيم مؤتمر واشنطن مع الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، التي ستعقد اجتماعها السنوي الثامن بعد المائة في نفس السياق.
    The Special Coordinator also represents the United Nations in the Ad Hoc Liaison Committee and related bodies established to follow up on the Washington Conference and serves as the focal point in dealing with the donor community. UN ويمثل أيضا المنسق الخاص اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة بها، التي أنشئت لمتابعة مؤتمر واشنطن ويعمل كمركز تنسيق لدى التعامل مع مجتمع المانحين.
    The Special Coordinator also represents the United Nations in the Ad Hoc Liaison Committee and related bodies established to follow up on the Washington Conference and serves as the focal point in dealing with the donor community. UN ويمثل أيضا المنسق الخاص اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة بها، التي أنشئت لمتابعة مؤتمر واشنطن ويعمل كمركز تنسيق لدى التعامل مع مجتمع المانحين.
    The work carried out in that respect, as well as the way in which the programme has been promoted by Prime Minister Pierre-Louis at the Washington Conference, and since then, deserve to be praised. UN وتجدر الإشادة بالأعمال المنجزة في هذا الصدد وبالطريقة التي اتبعها رئيس الوزراء بيير لويس في مؤتمر واشنطن للترويج للبرنامج ومنذ ذلك الحين.
    That is why my Government, aware of that crucial link, attaches great importance to the success of the Washington Conference next week and affirms that it looks forward to the strong support the international community at this conference. UN ولذلك السبب فإن حكومتي، إدراكا منها لتلك الصلة البالغة الأهمية، تولي أهمية كبيرة لإنجاح مؤتمر واشنطن الذي سيعقد الأسبوع الماضي وتؤكد على أنها تتطلع إلى تقديم الدعم القوي من المجتمع الدولي في المؤتمر.
    456. Following the adoption of the Global Plan of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the Washington Conference in November 1995, UNEP initiated actions to revitalize the regional seas programme. UN ٦٥٤ - وفي أعقاب اعتماد خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية في مؤتمر واشنطن الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تدابير لتنشيط برنامج البحار اﻹقليمية.
    In recognition of the fact that approximately 80 per cent of all marine pollution was caused by human activities on land, in 1996 UNEP had organized the Washington Conference, which had adopted the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN ٣٠ - وتسليما بأن ما يقرب من ٨٠ في المائة من التلوث البحري تسببه اﻷنشطة البشرية على اﻷرض، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٦ بتنظيم مؤتمر واشنطن الذي اعتمد برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة التي تجري على اﻷرض.
    Following the Washington Conference of 1 October 1993, the Government of the Republic of Korea decided to offer $12 million for the rehabilitation projects of the Palestinian people for the period from 1994 to 1998. UN وفي أعقاب مؤتمر واشنطن في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ قررت حكومة كوريا تقديم ١٢ مليون دولار أمريكي لمشاريع إعادة تأهيل الشعب الفلسطيني عن الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٨.
    38. The outcome of the Washington Conference to Adopt a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities has also contributed to the growing interest in having more effective inter-agency mechanisms and coherent intergovernmental arrangements for the consideration of ocean-related issues from cross-sectoral and multidisciplinary perspectives. UN ٣٨ - كما ساهمت نتائج مؤتمر واشنطن المعني باعتماد برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية في تزايد الاهتمام بوجود آليات مشتركة بين الوكالات تتسم بمزيد من الفعالية وترتيبات حكومية دولية متناسقة للنظر في المسائل المتصلة بالمحيطات من منظورات شاملة لعدة قطاعات ومتعددة التخصصات.
    22. The Group has been impressed by the maturity of the analysis presented by the Government at the Washington Conference as a basis for its " new paradigm for cooperation " . UN 22 - وما فتئ الفريق معجبا بنضج التحليل الذي قدمته الحكومة في مؤتمر واشنطن كأساس لـ ' ' النموذج الجديد للتعاون`` الذي دعت إلى اعتماده.
    The Commission also recognized the intention of the Governments participating in the Washington Conference to take action to develop a global, legally binding instrument for the reduction and/or elimination of emissions, discharges and, where appropriate, the elimination of the manufacture and use of persistent organic pollutants. UN كما اعترفت اللجنة بعزم الحكومات المشتركة في مؤتمر واشنطن على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لوضع صك عالمي ملزم قانونا لتخفيض و/أو إزالة انبعاثات الملوثات العضوية المستمرة وعمليات تصريفها والتخلص من صناعتها واستخدامها.
    7. UNDP has been active both in the preparations for and the follow-up to the UNEP Conference on the Prevention of Marine Pollution from Land-based Activities and the Global Programme of Action which emanated from the Washington Conference in November 1996. UN ٧ - وكان البرنامج نشطا في كل من اﻷعمال التحضيرية والمتابعة لمؤتمر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المعني بمنع التلوث البحري من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل الدولي الذي انبثق عن مؤتمر واشنطن المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    54. The international community has made generous commitments to Haiti and significant funds have already been made available. Sixteen months after the Washington Conference of July 2004, the Transitional Government reported having received disbursements of approximately $600 million, representing 43 per cent of the original pledges made. UN 54 - يبذل المجتمع الدولي تعهدات سخية لهايتي وتم بالفعل توفير مقدار كبير من الأموال فبعد ستة عشر شهرا من مؤتمر واشنطن في تموز/يوليه 2004، أفادت الحكومة الانتقالية أنها تلقت نحو 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تمثل 43 في المائة من التعهدات الأصلية.
    23. In spite of this approach, at the Washington Conference, the Government of Haiti did not obtain the budgetary support that it expected (around $82 million pledged). UN 23 - ورغم هذا النهج، لم تحصل حكومة هايتي في مؤتمر واشنطن على دعم الميزانية الذي كانت تتوقعه (جرى التعهد بتقديم حوالي 82 مليون دولار).
    The Special Coordinator facilitates coordination within the United Nations family, and also works closely with the World Bank, in assisting the Palestinian Authority in reaching an integrated and unified approach to the development effort launched by the Washington Conference. UN وييسر المنسق الخاص التنسيق داخل أسرة اﻷمم المتحدة ويعمل أيضا في تعاون وثيق مع البنك الدولي في مساعدة السلطة الفلسطينية في التوصل إلى نهج متكامل وموحد إزاء الجهود اﻹنمائية التي بدأت بمؤتمر واشنطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more