"the washington declaration" - Translation from English to Arabic

    • إعلان واشنطن
        
    • وإعلان واشنطن
        
    • ﻹعلان واشنطن
        
    • بإعلان واشنطن
        
    The progress in negotiations between Israel and Jordan which culminated in the conclusion of the Washington Declaration and the signing of the Peace Treaty between the two countries was another step towards a comprehensive Middle East settlement. UN كما كان التقدم المحرز في المفاوضات بين إسرائيل واﻷردن، التي تكللــت بإبرام إعلان واشنطن وتوقيع معاهدة سلم بين البلديـــن خطـــوة أخرى صوب التسوية الشاملة في الشرق اﻷوسط.
    A step towards this end was taken on 25 July 1994, with the signing of the Washington Declaration. UN وقد سبق أن اتخذت خطوة تجاه تحقيق هذا الهدف في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، بالتوقيع على إعلان واشنطن.
    Moreover, Jordan and Israel signed the Washington Declaration on 25 July. UN كما تمكن اﻷردن وإسرائيـــل مـــن التوقيـع على إعلان واشنطن في ٥٢ تموز/يوليه المنصرم.
    The Oslo accords, the Madrid Peace Conference and the Washington Declaration stand as testimony to that important movement. UN وتشهد على هذا التحرك الهام اتفاقات أوسلو، ومؤتمر السلام في مدريد، وإعلان واشنطن.
    Yet another breakthrough is the signing of the Washington Declaration between Jordan and Israel which ended the state of war between them and opens the way for the conclusion of a comprehensive peace treaty. UN ثم حدث إنجاز آخر يتمثل في توقيع إعلان واشنطن بين اﻷردن وإسرائيل، الذي أنهى الحرب بينهما وفتح الطريق أمام إبرام معاهدة سلم شاملة.
    Looking beyond the borders of our region, Sierra Leone acknowledges the signing of the Washington Declaration by Israel and Jordan, ending the state of war between the two countries. UN وإذا ما نظرنا إلى ما يتجاوز حدود منطقتنا، فإن سيراليون تنوه بالتوقيع على إعلان واشنطن من جانب اسرائيل واﻷردن، الذي ينهي حالة الحرب بين البلدين.
    The Jordanian and Israeli sides also were able to sign the Washington Declaration on 25 July this year. UN كما تمكن الجانبان اﻷردني والاسرائيلي في الخامس والعشرين من تموز/يوليه هذا العام من التوقيع على إعلان واشنطن.
    In 2001, the first Stop TB Partners' Forum, held in Washington, D.C., resulted in the Washington Declaration to Stop Tuberculosis and the launch of the Global Plan to Stop TB. UN وفي عام 2001، أسفر المنتدى الأول لشركاء وقف السل المعقود في واشنطن العاصمة عن إعلان واشنطن لوقف السل، وتنفيذ الخطة العالمية لوقف السل.
    On that historic occasion, the Heads of State, Heads of Government and representatives of the American Republics witnessed the signing of the Treaties, and on the same date they signed the Washington Declaration recognizing: UN وفي تلك المناسبة التاريخية، شهد رؤساء دول، أو رؤساء حكومات، أو ممثلو الجمهوريات اﻷمريكية التوقيع على المعاهدتين، كما وقعــــوا في نفس اليوم على إعلان واشنطن الذي يعترف:
    1. Endorses the Washington Declaration and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ١ - تؤيد إعلان واشنطن وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    390. ROPME has developed a regional plan of action, which is consistent with the Washington Declaration and the Global Plan of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN ٠٩٣ - واعتمدت المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية خطة عمل إقليمية متسقة مع إعلان واشنطن وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
    1. Endorses the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    1. Endorses the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    Recalling paragraph 17 of the Washington Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities,UNEP(OCA)/LBA/IG.2/6, annex II. whereby Governments committed themselves to: UN وإذ يشير إلى الفقرة ١٧ من إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)٣٢(، الذي التزمت الحكومات بموجبه:
    1. Endorses the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    1. Endorses the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    At that historic occasion, Heads of State or Government and other representatives of American States signed the Washington Declaration, which recognized the importance for the hemisphere, for trade and for world navigation of the agreements to ensure the ongoing accessibility and neutrality of the Panama Canal. UN وفي تلك المناسبة التاريخية، قام رؤساء دول أو حكومات البلدان اﻷمريكية وغيرهم من ممثليها بالتوقيع على إعلان واشنطن الذي اعترف بما للاتفاقات الرامية إلى ضمان إتاحة الوصول إلى قناة بنما وحيادها المستمر من أهميــة لنصــف الكرة اﻷرضيــة وللتجارة وللملاحة البحرية.
    Governments adopted the Global Programme of Action and the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in 1995. UN 52 - إعتمدت الحكومات برنامج العمل العالمي وإعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في عام 1995.
    The Global Programme of Action and the Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities were adopted by 108 Governments and the European Community in 1995. UN 72 - تم اعتماد برنامج العمل العالمي وإعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية من قبل 108 من الحكومات والجماعة الأوروبية في عام 1995.
    The Heads of State of the GUUAM Group express their confidence that further cooperation within the framework of the Group on the basis of the Strasbourg Communiqué, the Washington Declaration and the New York Memorandum will contribute to the maintenance of peace and security in their region and in adjacent areas, and full realization of the purposes and principles of the United Nations. UN وأعربت رؤساء دول مجموعة غووام عن أملهم في زيادة التعاون ضمن إطار المجموعة وعلى أسس بيان ستراسبورغ وإعلان واشنطن ومذكرة نيويورك من شأنها أن تسهم في صون السلام والأمن في المنطقة والمناطق المتاخمة وفي تحقيق أهداف الأمم المتحدة ومبادئها على الوجه الأكمل.
    We express our satisfaction over the signing by Jordan and Israel of the Washington Declaration by which the two countries mutually agreed to end the state of war between them. UN ونعرب عن الارتياح لتوقيع اﻷردن واسرائيل ﻹعلان واشنطن الذي وافق عليه البلدان على نحو متبادل ﻹنهاء حالة الحرب بينهما.
    His delegation welcomed the Washington Declaration which had recently been concluded between Jordan and Israel and hoped that it would lead to further progress towards agreements between Israel and the Syrian and Lebanese Governments. UN وأشار إلى ترحيب وفد فلسطين بإعلان واشنطن الذي تم إبرامه مؤخرا بين اﻷردن واسرائيل وأعرب عن أمله في أن يؤدي هذا اﻹعلان إلى مزيد من التقدم نحو إبرام اتفاقين بين اسرائيل والحكومتين السورية واللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more