"the water and sanitation sectors" - Translation from English to Arabic

    • قطاعي المياه والصرف الصحي
        
    • قطاعي المياه والمرافق الصحية
        
    • لقطاعي المياه والصرف الصحي
        
    • قطاعا المياه والصرف الصحي
        
    • قطاعي المياه وخدمات الصرف الصحي
        
    The independent expert recognizes the commitment demonstrated by the Government in the water and sanitation sectors. UN وتسلم الخبيرة المستقلة بالالتزام الذي أبدته الحكومة في قطاعي المياه والصرف الصحي.
    Jordan has indeed some of the highest indicators in the water and sanitation sectors in the Middle East and North Africa region. UN وللأردن حقاً مؤشرات من أعلى المؤشرات في قطاعي المياه والصرف الصحي في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Moreover, different entities may be involved in the regulation of the water and sanitation sectors. UN علاوة على ذلك، قد تشارك كيانات مختلفة في تنظيم قطاعي المياه والصرف الصحي.
    48. Certain countries have made important strides towards introducing participation in the water and sanitation sectors at the national level. UN 48 - وأحرزت بعض البلدان تقدما كبيرا نحو توخّي المشاركة في قطاعي المياه والمرافق الصحية على الصعيد الوطني.
    Such a classification would include all budgeting items that are going into the water and sanitation sectors across the different ministries and departments. UN ويشمل هذا التصنيف جميع بنود الميزانية المخصصة لقطاعي المياه والصرف الصحي في مختلف الوزارات والإدارات.
    13. Despite the difficult context, the country has made considerable progress in the water and sanitation sectors. UN 13- رغم السياق الصعب أحرز البلد تقدماً كبيراً في قطاعي المياه والصرف الصحي.
    Institutions involved in the water and sanitation sectors must be responsive and accountable for their actions, and decisions must be participatory and transparent. UN ولا بد أن تكون المؤسسات المنخرطة في قطاعي المياه والصرف الصحي متجاوبة ومسؤولة عما تتخذه من إجراءات، كما يجب أن تكون القرارات تشاركية وشفافة.
    55. A related issue is that of independent regulation and accountability mechanisms: lack of regulation undermines sustainable investment in the water and sanitation sectors. UN 55- وثمة مسألة متصلة بذلك تتمثل في استقلالية آليات الضبط والمساءلة: فالقصور في الضوابط يضر بالاستثمار المستدام في قطاعي المياه والصرف الصحي.
    (k) Ensure independent regulation of the water and sanitation sectors; UN (ك) ضمان خضوع قطاعي المياه والصرف الصحي لضوابط مستقلة؛
    45. Corruption in the water and sanitation sectors seriously undermines the functioning of institutions. UN 45- ويؤدي تفشي الفساد في قطاعي المياه والصرف الصحي إلى تقويض سير عمل المؤسسات بدرجة كبيرة.
    67. Limited transparency within the water and sanitation sectors represents another key challenge to accurately taking stock of resources. UN 67 - تشكل الشفافية المحدودة ضمن قطاعي المياه والصرف الصحي تحديا رئيسيا آخر لحصر الموارد بدقة.
    The survey was published as part of a broader partnership between UNICEF, the Government and the European Union to strengthen the capacity of Iraq in the water and sanitation sectors. UN ونُشرت الدراسة الاستقصائية باعتبارها جزءا من شراكة أوسع نطاقا بين اليونيسيف، والحكومة والاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز قدرات العراق في قطاعي المياه والصرف الصحي.
    The blockade imposed on the Gaza Strip since January 2006 has pushed the water and sanitation sectors to the brink of collapse due to lack of investment. UN كما أوصل الحظر المفروض على قطاع غزة منذ كانون الثاني/يناير 2006 قطاعي المياه والصرف الصحي إلى حافة الانهيار نظرا لقلة الاستثمارات الموجهة لهذين القطاعين.
    The progress that has been made in the water and sanitation sectors is particularly important, as this can only serve to protect the continent's vulnerable health situation, as well as help to nourish its population. UN والتقدم الذي تم إحرازه في قطاعي المياه والصرف الصحي هام على وجه خاص، حيث أن هذا لا يمكن أن يؤدي إلا إلى حماية وضع ثروات القارة الهش، ويساعد كذلك على إطعام سكانها.
    52. In some instances, interventions in the water and sanitation sectors are perceived as charity. UN 52- تعتبر الإجراءات في قطاعي المياه والصرف الصحي في بعض الحالات بمثابة أعمال خيرية.
    16. The level of investment in the water and sanitation sectors reflects the political will behind ensuring access to water and sanitation. UN 16- ويعكس الاستثمار في قطاعي المياه والصرف الصحي وجود الإرادة السياسية وراء ضمان الوصول إلى المياه وخدمات الصرف الصحي.
    In contrast, the overall lack of transparency and access to information in the water and sanitation sectors creates an atmosphere of suspicion, which is characterized by a lack of confidence in the quality of drinking water and overall distrust of the Government and the Holding Company. UN وعلى العكس من ذلك، يؤدي الافتقار العام للشفافية والمعلومات في قطاعي المياه والصرف الصحي إلى تهيئة مناخ من الريبة، يتسم بعدم الثقة في نوعية مياه الشرب، وعدم الثقة بشكل عام في الحكومة وفي الشركة القابضة.
    It had been providing support to municipalities in the water and sanitation sectors, and through its local rural development programme had also supported rural infrastructure investments. UN وقدم أيضا للبلديات في قطاعي المياه والمرافق الصحية. كما قدم البرنامج اﻹنمائي دعما للاستثمارات في البنية اﻷساسية الريفية، من خلال برنامجه للتنمية الريفية المحلية.
    Partnership projects in the water and sanitation sectors have promoted participation and a sense of ownership among stakeholders and can play a role in the creation of water and sanitation infrastructures, with the joint efforts of stakeholders bringing together different types of ideas, skills and funding sources. UN وعززت مثل هذه الشركات التي تنفذ في قطاعي المياه والمرافق الصحية المشاركة وامتلاك زمام المبادرة لدى أصحاب المصلحة؛ كما أنها يمكن أن يكون لها دور في إنشاء الهياكل الأساسية للمياه والمرافق الصحية، وذلك في إطار الجهود المشتركة لأصحاب المصلحة، جامعة لمختلف فئات الأفكار والمهارات ومصادر التمويل.
    Experiences from other countries show that these types of assessments can lead to open acknowledgement by policymakers that corruption is a problem for the water and sanitation sectors. UN وتبين التجارب التي جرت في بلدان أخرى أن هذه الأنواع من التقييم قد تؤدي إلى الاعتراف الصريح من جانب راسمي السياسات بأن الفساد يمثل مشكلة لقطاعي المياه والصرف الصحي.
    During the months preceding the military operations the water and sanitation sectors were already under severe strain. UN وخلال الشهور التي سبقت العمليات العسكرية كان قطاعا المياه والصرف الصحي يتحملان إجهادا شديدا.
    If understood as a process, good planning can have transformative impacts for the water and sanitation sectors as well as for the enjoyment of these rights. UN ويمكن للتخطيط الجيد عندما يُنظر إليه كعملية أن يؤثر تأثيراً جذرياً في قطاعي المياه وخدمات الصرف الصحي وفي التمتع بالحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more