the waves generated by the earthquake hit coastal areas in Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady and Rakhine states. | UN | فقد أصابت الأمواج التي ولّدها الزلزال المناطق الساحلية في ولايات تانينثايا، ويانغون، وباغو، وأيياوادي وراخين. |
Just keep listening to the crashing waves... only the waves, | Open Subtitles | فقط حافظ على سماع تلاطم تلكَ الأمواج فقط الأمواج |
For all the invertebrates it is a welcome relief, but in rough weather they are exposed to the worst of the waves | Open Subtitles | بالطبع، الرخويات ستكون أول من يرحب بعودة المد لكن إذا كان الطقس سيئا، ستكون الأمواج العنيفة أمراً سيئاً بالنسبة لها. |
Chewing gum will create jammers and block the waves. | Open Subtitles | ان مضغ العلكة سيسبب التشويش و سيمنع الموجات |
It is, in fact, a huge mountain hidden beneath the waves and rising steeply from the seafloor 2,400 metres below. | Open Subtitles | إنها، في الحقيقة, جبل ضخم مخبأ تحت الامواج ويرتفع ارتفاعا حادا من قاع البحر 2,400 متر من الأسفل. |
This is reflected in the waves of democratic movements witnessed since the beginning of 2011 in the Arab region. | UN | وينعكس ذلك في موجات الحركات الديمقراطية التي حدثت منذ بداية عام 2011 في المنطقة العربية. |
You've been resisting. Fight the waves and you'll drown. | Open Subtitles | لقد كنت تقاوم حاول مقاومة الأمواج وستغرق وقتها |
We know not the waves of the Mediterranean, but the capricious tides of the Caribbean. | UN | ونحن لا نعرف أمواج البحر الأبيض المتوسط، بل الأمواج المضطربة للبحر الكاريبي. |
The project initiated the construction of sea walls using locally available rocks, and the filling of the land with soil where it had been eroded by the waves. | UN | وقد استهل المشروع بناء حواجز بحرية باستخدام الصخور الموجودة حالياً في المكان وردم الأراضي التي تسببت الأمواج في تحاتها. |
However, the waves and flooding from sea-level rise triggered by global warming will not recede. | UN | بيد أن الأمواج والفيضانات الناجمة عن ارتفاع مستوى البحر من جراء الاحترار العالمي لن تعرف تراجعا. |
However, the waves and flooding from sea-level rise triggered by global warming will not recede. | UN | بيد أن الأمواج والفيضانات الناجمة عن ارتفاع مستوى البحر من جراء الاحترار العالمي لن تعرف تراجعا. |
If sea levels rise from global warming, my beautiful island home will disappear beneath the waves. | UN | وإذا ارتفع منسوب البحار نتيجة للاحترار العالمي فإن بلدي الجزري الجميل سيختفي تحت الأمواج. |
You watch the water bottle and when the waves on the water's meniscus peak... | Open Subtitles | مع تنويع لقوة الضربة وأنت راقب زجاجة المياه وحينما تصل الأمواج في المياه إلى ذروتها |
Yes, it's beautiful - the foam on the crests of the waves | Open Subtitles | إنه جميل نعم , إنه جميل , الرغوة على قمم الموجات |
Someday, after mastering the winds, the waves, the tides and gravity, we will harness for God the energies of love. | Open Subtitles | يوماً ما , بعد أتقان الرياح و الموجات المد و الجزر و الجاذبية سوف نسخر لله طاقات الحب |
And amid the waves on waves of shell and gunshot, | UN | وفي خضم الموجات المتلاحقة من القذائف وإطلاق النار، |
We were surfing the infamous ghost beach of Levesque where they say even the waves are haunted. | Open Subtitles | كنا نتزلج على شاطئ شبح ليفيسك سيئ السمعة حيث يقولون انه حتى الامواج مسكونة |
I'm gonna teach you. By the end of the week, you'll be one with the waves. | Open Subtitles | سأعلمكِ، وعند نهاية الاسبوع ستكونين فوق الامواج |
So I need stimulants to outrun the waves of depression currently approaching high tide in my body. | Open Subtitles | لأنني بحاجة للمنشطات لتجاوز موجات الاكتئاب تقترب حالياً من الارتفاع في جسدي |
Sometimes when it's quiet, I imagine the sound of the waves crashing, spray against my face, the smell of salt. | Open Subtitles | أحيانا عندما يكون الهدوء, أتصور الصوت موجات تحطمها, رش ضد وجهي, رائحة الملح, |
So you're saying it's about surfers who have turf wars over the waves, and you're calling it surf wars? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين بأنه عن حرب عصابات بين راكبي الأكواج ركوب أمواج , وأنتِ دعوته حرب أمواج؟ |
It could be argued that the public service in the post-colonial era had pride of place and that the waves of continuous and constant reform had had an impact on it. | UN | ويمكن القول إن الخدمة العامة في حقبة ما بعد الاستعمار احتلت مكان الصدارة، وبأنها تأثرت بموجات من الإصلاح المستمر والثابت. |
- I fear the waves closed over me long ago. | Open Subtitles | - أخشى أن الموج اطبقت علي منذ فتره طويله. |
The oceans were deep and the waves tall, listen up my friends | Open Subtitles | وكانت المحيطات العميقة وموجات طويل القامة، و الاستماع أصدقائي |
The rose gold with the waves that I told you that I loved? | Open Subtitles | الوردة الذهبية مع التموجات التي أخبرتك أني أحببت ؟ |
Let not the waves engulf me nor sea monsters devour me. | Open Subtitles | لا تدعني للأمواج لتبتلعني أو أن أكون طعاماً لمخلوقات البحر |
See the mountains kiss high heaven, And the waves clasp one another, | Open Subtitles | "أرى الجبال تقبّل أعالي السماء والموج يعانق بعضه بعضاً |