"the website in" - Translation from English to Arabic

    • الموقع الشبكي في
        
    • الموقع في
        
    • محتويات الموقع الشبكي
        
    • الموقع الشبكي باللغات
        
    • الموقع على الإنترنت
        
    A case digest for the Legal Office has been developed and will also be available on the website in 2011. UN وأُعدّت خلاصة القضايا القانونية لمكتب الشؤون القانونية، وستتاح هي الأخرى على الموقع الشبكي في عام 2011.
    Data downloaded from the website in 2004: 775.32 gigabytes. UN البيانات التي أنزلت من الموقع الشبكي في عام 2004: 775.32 جيغابايت
    In the meantime, all chapters of this Supplement have been made available on the website in their advance versions. UN وفي هذه الأثناء، أصبحت جميع فصول هذا المحلق متاحة على الموقع الشبكي في صيغها المسبقة.
    Those data had been published on the website in June 2013. UN وقد نُشرت تلك البيانات على الموقع في حزيران/يونيه 2013.
    Other important resources added to the website in 2006 are expanded versions of the interactive databases on urban and rural populations, on estimates of the number of international migrants, and on population, resources, environment and development. UN ومن الموارد المهمة الأخرى التي أضيفت إلى الموقع في عام 2006 نسخ مزيدة من قواعد البيانات التفاعلية المتعلقة بسكان الحضر والأرياف، وتقديرات عدد المهاجرين الدوليين، والسكان والموارد والبيئة والتنمية.
    14. Takes note, in this regard, of the Scientific Committee's outreach strategy for the coming years, in particular the enhancement of the website of the Committee and the publication of informative leaflets and posters in all the official languages of the United Nations, and encourages consideration to be given to publishing the website in all those languages; UN 14 - تحيط علماً، في هذا الصدد، باستراتيجية الاتصال التي وضعتها اللجنة العلمية للسنوات القادمة، ولا سيما تحسين الموقع الشبكي للجنة، وإصدار نشرات إعلامية وملصقات جدارية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتشجع على النظر في نشر محتويات الموقع الشبكي بجميع تلك اللغات؛
    By mistake, 35 articles by Mr. T. were posted on the website in unedited form and without Ms. Frevert's prior approval. UN وقام السيد ت. خطأً بوضع 35 مقالاً على الموقع الشبكي في صيغة غير مُحررة ودون الموافقة المسبقة للسيدة فريفيرت.
    The Secretariat intends to operationalize the website in May 2014 and to continue to work on its further improvement. UN وتعتزم الأمانة تشغيل الموقع الشبكي في أيار/مايو 2014 ومواصلة العمل لإدخال المزيد من التحسينات عليه.
    Based on those comments, a revised draft was published on the website in January 2011. UN وبناء على هذه التعليقات، نُشر مشروع منقح على الموقع الشبكي في كانون الثاني/يناير 2011.
    It is expected that the remaining chapters will be posted in an advance version by the end of 2009, and the entire volume will be available on the website in early 2010. UN ويُنتظر أن تنشر الفصول المتبقية في صورة مسبقة بحلول نهاية عام 2009، وأن يتاح المجلد بأكمله على الموقع الشبكي في مستهل عام 2010.
    It is expected that the few remaining case studies from a chapter which provides a chronological record of the Council's consideration of items on its agenda and the entire supplement will be posted on the website in the latter part of 2010. UN ومن المتوقع أن تُنشر على الموقع الشبكي في الجزء اللاحق من عام 2010 الدراسات الإفرادية القليلة المتبقية من فصل يقدم سجلا زمنيا لنظر المجلس في البنود المدرجة في جدول أعماله، إلى جانب نشر الملحق بأكمله.
    The preparation of the fifteenth Supplement, covering the period 2004-2007, was under way, and several procedural chapters were available on the website in the advance version. UN وأضاف أن إعداد الملحق الخامس عشر، الذي يتناول الفترة 2004-2007، يجري إعداده وأن عدة فصول إجرائية متاحة على الموقع الشبكي في شكل نسخة مسبقة.
    III. Intersecretariat Working Group on Energy Statistics in 2007 5. After the launch of the website in January 2007, each organization will have a few months to comment on the overall site and on any particular item concerning their own information. UN 5 - يفترض، عقب إطلاق الموقع الشبكي في كانون الثاني/يناير 2007، أن تُمنح كل منظمة بضعة أشهر للتعليق على هذا الموقع بأكمله وعلى أي بند محدد يتضمن معلومات تخصها.
    It was posted on the website in April 2009 for comments by Parties, signatories and other interested stakeholders. UN ووضعت على الموقع الشبكي في نيسان/أبريل 2009 للتعليق عليها من جانب الأطراف والجهات الموقعة وغيرها من المعنيين من أصحاب المصلحة.
    The overall guidance document had been revised to reflect the discussions at the ninth meeting of the Conference of the Parties and had been posted on the website in April 2009 for comments. UN وجرى تنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة وتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، ووُضعت على الموقع الشبكي في نيسان/أبريل 2009 للتعليق عليها.
    The remaining language versions were already accessible on the website in the advance version, as was the English language advance version of the completed twelfth Supplement, for the period 1993-1995. UN وأضاف أن النسخ المعدة ببقية اللغات جاهزة للاطلاع عليها على الموقع الشبكي في شكل نسخ مسبقة، كما تتاح على هذا الموقع النسخة المسبقة باللغة الإنكليزية للملحق الثاني عشر الذي تم استكماله والذي يتناول الفترة 1993-1995.
    New information relevant to Durban follow-up activities, and in particular the Durban Review Conference, is posted regularly on the website in the light of the constant developments unfolding in the preparations for the Conference in 2009. UN فالمعلومات الجديدة المتعلقة بأنشطة متابعة ديربان، وبخاصة مؤتمر ديربان الاستعراضي، تنشر بانتظام على الموقع في ضوء التطورات التي تشهدها الأعمال التحضيرية المستمرة للمؤتمر المزمع عقده في عام 2009.
    Most chapters of the fifteenth Supplement, covering the period 2004-2007, were also available on the website in the advance version, and the remainder would be posted in early 2010. UN وقال أيضا إن معظم فصول الملحق الخامس عشر، الذي يغطي الفترة 2004-2007، متوفرة على الموقع في شكل نسخة مسبقة، وسيتم نشر الباقي في أوائل عام 2010.
    On 27 June 2012, the author's counsel informed the Committee that even though the official translation of the Committee's Views are normally uploaded on the website of the Legal Council of the State party, following a change in the website in late 2011, the Views are no longer available. UN في 27 حزيران/يونيه 2012، أخطر صاحب البلاغ اللجنة بأن الترجمة الرسمية لآراء اللجنة رغم أنها تكون في الأحوال الطبيعية محمّلة على موقع المستشار القانوني للدولة الطرف، إلا أنها لم تعد متاحة بعد إدخال تغييرات على هذا الموقع في أواخر عام 2011.
    14. Takes note, in this regard, of the Scientific Committee's outreach strategy for the coming years, in particular the enhancement of the website of the Committee and the publication of informative leaflets and posters in all the official languages of the United Nations, and encourages consideration to be given to publishing the website in all those languages; UN 14 - تحيط علماً، في هذا الصدد، باستراتيجية الاتصال التي وضعتها اللجنة العلمية للسنوات القادمة، ولا سيما تحسين الموقع الشبكي للجنة، وإصدار نشرات إعلامية وملصقات جدارية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتشجع على النظر في نشر محتويات الموقع الشبكي بجميع تلك اللغات؛
    It welcomed the establishment and updating of certain thematic sections of the website in the six official languages and the creation of commemorative websites. UN وترحب المجموعة بإنشاء وتحديث أقسام موضوعية معينة في الموقع الشبكي باللغات الرسمية الست، وإنشاء مواقع شبكية تذكارية.
    It was revised with several additions and the revision was made available on the website in January 2007. UN وقد نُقحت وأضيفت إليها أشياء عديدة وأصبحت متاحة على الموقع على الإنترنت في كانون الثاني/يناير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more