"the west africa region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة غرب أفريقيا
        
    • إقليم غرب أفريقيا
        
    • منطقة غربي افريقيا
        
    • لمنطقة غرب أفريقيا
        
    In addition, a mission to the West Africa region with the same aim is planned for the fourth quarter of 2014. UN وعلاوة على ذلك، من المقرر إيفاد بعثة إلى منطقة غرب أفريقيا لنفس الغاية في الربع الأخير من عام 2014.
    Targeted training on the justiciability and domestic application of economic, social and cultural rights was provided to local actors in the West Africa region. UN وزودت العناصر الفاعلة المحلية في منطقة غرب أفريقيا بتدريب موجه في مجال أهلية المقاضاة وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الداخلي.
    The initiative is considered to be the first of its kind in the West Africa region. UN وتعتبر هذه المبادرة الأولى من نوعها في منطقة غرب أفريقيا.
    A similar regional dialogue was launched in the West Africa region with the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وبدأ حوار إقليمي مماثل في منطقة غرب أفريقيا مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    19. Although significant progress has been achieved in Sierra Leone and Liberia, the West Africa region still hosts more than 400,000 refugees. UN 19 - وبالرغم مما أُحرز من تقدم كبير في سيراليون وليبيريا، فإن إقليم غرب أفريقيا ما زال يؤوي أكثر من 000 400 لاجئ.
    However, the same cannot be said for the West Africa region. UN ومــع ذلك فإن الشـــيء نفســـه لا ينطبق على منطقة غربي افريقيا.
    Such problems were particularly prevalent in the West Africa region over the past year. UN ومثل هذه المشاكل كانت سائدة بالذات في منطقة غرب أفريقيا على مدار السنة الماضية.
    the West Africa region has also been affected since the end of 2013 by an unprecedented Ebola outbreak. UN وتعاني منطقة غرب أفريقيا أيضا منذ نهاية عام 2013 من تفشي فيروس إيبولا على نطاق غير مسبوق.
    Exchange visits, joint sensitization activities and trainings were also conducted for law enforcement officers in the Mano River Basin, as well as in the West Africa region (ECOWAS). UN وتم أيضا تبادل الزيارات وتنفيذ أنشطة مشتركة للتوعية ودورات تدريبية لضباط إنفاذ القانون في حوض نهر مانو، وكذلك في منطقة غرب أفريقيا.
    :: The establishment and operation of the EFCC training academy as a centre of learning for other agencies in the West Africa region. 3.3. UN :: إنشاء وتشغيل أكاديمية التدريب التابعة للجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية بصفة مركز تعلُّم للوكالات الأخرى في منطقة غرب أفريقيا.
    The possibility of a pilot RBM training course for UNIDO representatives and heads of UNIDO operations in the West Africa region was being considered with a view to expanding training to other geographical regions, if successful. UN وبدأ النظر في تنظيم دورة تدريبية رائدة على الإدارة القائمة على النتائج لفائدة ممثلي اليونيدو ورؤساء عملياتها في منطقة غرب أفريقيا بهدف توسيع التدريب ليشمل مناطق جغرافية أخرى في حالة نجاحه.
    That plan of action will also be coordinated with UNHCR's current efforts to address and prevent the sexual exploitation of refugee girls, a problem which has recently come to the fore in the West Africa region. UN كما سيجري تنسيق خطة العمل هذه مع الجهود التي تبذلها المفوضية حالياً للتصدي للاستغلال الجنسي للفتيات اللاجئات ومنع حدوثه، وهي مشكلة ظهرت مؤخراً في منطقة غرب أفريقيا.
    13. Some 40 aircraft are deployed to the West Africa region, which covers the Missions in Sierra Leone, Liberia and Côte d'Ivoire. UN 13 - وتنتشر في منطقة غرب أفريقيا قرابة 40 طائرة، تتوزع على البعثات في سيراليون وليبريا وكوت ديفوار.
    20. CDDCs in the West Africa region also face major challenges in standards compliance. UN 20- وتواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في منطقة غرب أفريقيا أيضاً تحديات ضخمة في امتثال المعايير.
    - A United Nations Children's Fund (UNICEF) programme in the West Africa region regarding trafficking in children (since 2004) UN - برنامجاً لليونيسيف في منطقة غرب أفريقيا يتعلق بالاتجار في الأطفال (منذ عام 2004)؛
    The workshops followed up on the recommendations of the Committee on the Rights of the Child on the role of national human rights institutions in the West Africa region in the protection of refugees, internally displaced and stateless persons and techniques of monitoring and investigating human rights violations. UN وتمت خلال حلقات العمل متابعة التوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة غرب أفريقيا في مجال حماية اللاجئين والمشردين داخليا والأشخاص عديمي الجنسية، وتقنيات رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    In addition, representatives from the Initiative are participating in the process of setting up a regional network to support the West Africa region, and participated in a preparatory meeting for that purpose in March 2014. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثِّلون عن المبادرة في عملية وضع شبكة إقليمية لدعم منطقة غرب أفريقيا وشاركت لهذا الغرض في الاجتماع التحضيري في آذار/مارس 2014.
    415. A guidance note on risk-based monitoring, verification and project risk management has been developed and is being piloted in several countries, including Jordan and Lebanon, and in the West Africa region. UN ٤١٥ - تم وضع مذكرة توجيهية بشأن عمليات الرصد والتحقق وإدارة مخاطر المشاريع القائمة على المخاطر، ويجري تنفيذها على سبيل التجربة في العديد من البلدان، بما فيها الأردن ولبنان، وفي منطقة غرب أفريقيا.
    A presidential statement (S/PRST/2004/7) was read out at the end of the meeting, which outlined several practical orientations on the coordination of United Nations interventions and the role of local and international actors in the West Africa region. UN وتُلي بيان رئاسي (S/PRST/2004/7) عند نهاية الجلسة أوجز فيه عدد من التوجهات العملية لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة ودور الجهات الفاعلة المحلية والدولية في منطقة غرب أفريقيا.
    Two areas that saw growth were the West Africa region (21 posts) and the Management Systems Renewal Project (MSRP) being supervised from Headquarters (25 posts). UN والمجالان اللذان شهدا نمواً هما إقليم غرب أفريقيا (21 وظيفة) ومشروع تجديد نظم الإدارة الذي يجري الإشراف عليه من المقر (25 وظيفة).
    13. Promoting the exchange of scientific knowledge among women in similar agro-ecological zones is proving to be an effective strategy for empowerment in the West Africa region. UN ١٣ - يتبين حاليا أن تعزيز تبادل المعرفة العلمية فيما بين النساء في المناطق الزراعية - الايكولوجية المتماثلة، يشكل استراتيجية فعالة للتمكين في منطقة غربي افريقيا.
    The full implementation of the Framework by all stakeholders would allow Guinea-Bissau to resume its position as a sovereign state with much to contribute not only to the West Africa region but also to the whole African continent. UN ومن شأن التنفيذ الكامل للإطار من جانب جميع أصحاب المصلحة أن يسمح لغينيا - بيساو باستئناف مركزها كدولة ذات سيادة لديها الكثير مما تقدمه ليس لمنطقة غرب أفريقيا فحسب بل وللقارة الأفريقية بكامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more