"the west african coast" - Translation from English to Arabic

    • ساحل غرب أفريقيا
        
    • ساحل غربي افريقيا
        
    Colombian traffickers transported cocaine by ship to the West African Coast before offloading to smaller vessels. UN ويعمل المهربون من كولومبيا على نقل الكوكايين بالسفن إلى ساحل غرب أفريقيا قبل تفريغه إلى مراكب صغيرة.
    the West African Coast Initiative was one such example. UN وتُعد مبادرة ساحل غرب أفريقيا من الأمثلة على ذلك.
    Participants from the international law enforcement community were briefed on the West African Coast Initiative project. UN واستمع المشاركون من الجهات الدولية المعنية بإنفاذ القوانين إلى إحاطة إعلامية عن مشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    The forthcoming extension of the West African Coast Initiative to Guinea is a testament to the utility of this joint, multidisciplinary approach. UN ويبرهن على فائدة هذا النهج المشترك متعدد التخصصات التوسيع المرتقب لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بحيث تشمل غينيا.
    UNEP also cooperates with the FAO Regional Office for Africa, at Accra, in strengthening institutional capacities for developing coastal and marine environmental databases for some countries along the West African Coast, such as Gambia, Ghana and Guinea. UN ٠٥١ - ويتعاون اليونيب أيضا مع مكتب الفاو الاقليمي لافريقيا ، في أكرا ، على تعزيز القدرات المؤسسية في مجال تكوين قواعد بيانات عن البيئة الساحلية والبحرية للبلدان الواقعة على ساحل غربي افريقيا ، مثل غامبيا وغانا وغينيا .
    And on the West African Coast, the reason is still plain to see. Open Subtitles وعلى ساحل غرب أفريقيا لايزال السبب واضحًا للعيان
    58. the West African Coast Initiative continues to support the establishment of transnational crime units in the region. UN ٥٨ - وتواصل مبادرة ساحل غرب أفريقيا تقديم الدعم لإنشاء وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية في المنطقة.
    As UNIPSIL prepares to draw down, the continuation of the technical assistance and financial support to the Transnational Organized Crime Unit within the framework of the implementation of the West African Coast Initiative will continue to be essential. UN وفي الوقت الذي يستعد فيه المكتب لخفض قوامه، سيظل من الضروري أن يستمر تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي إلى وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في إطار تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Joint programming in peacekeeping settings, such as the Democratic Republic of the Congo and South Sudan, and in the framework of the West African Coast Initiative, has significantly strengthened delivery of technical support. UN وقد تحسن أداء الدعم التقني كثيرا نتيجة للبرمجة المشتركة في سياقات حفظ السلام، كما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان، وفي إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    In this regard, the Special Committee notes the progress in building the capabilities of host nations to address transnational organized crime, including the successful activities held within the West African Coast Initiative. UN وتلاحظ في هذا الصدد التقدم المحرز في بناء قدرات الدول المضيفة على التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الأنشطة الناجحة المضطلع بها في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Speakers expressed concern at the increased use of countries on the West African Coast as transit points in smuggling cocaine consignments from Latin America to European markets. UN 81- وأعرب المتكلمون عن القلق إزاء تزايد استخدام بلدان ساحل غرب أفريقيا كنقاط عبور لتهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى الأسواق الأوروبية.
    I commend the partners of the West African Coast Initiative for the important role that the initiative is playing as a tool for the implementation of the ECOWAS regional plan of action, in particular through the setting up and operationalization of transnational crime units. UN وأثني على الشركاء في مبادرة ساحل غرب أفريقيا للدور الهام الذي تقوم به هذه المبادرة بوصفها أداةً لتنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولا سيما من خلال إنشاء وحدات لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية وتفعيلها.
    49. Significant progress was also made in the implementation of the West African Coast Initiative in the four pilot countries: Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN 49 - وقد أحرز تقدم كبير أيضا في تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا في البلدان الأربعة التي تنفذ فيها هذه المبادرة على نحو تجريبي وهي، سيراليون وغينيا - بيساو وكوت ديفوار وليبريا.
    I encourage these stakeholders to continue the implementation of the West African Coast Initiative in the four pilot countries, namely, Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وأشجع هذه الجهات المعنية على مواصلة تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا في البلدان الأربعة الرائدة، وهي سيراليون وليبيريا وغينيا - بيساو وكوت ديفوار.
    The Special Committee requests a briefing, before the end of 2014, on the challenges and achievements of the West African Coast Initiative in strengthening national capacities and cross-border cooperation for tackling organized crime and drug trafficking, and in particular the results of the establishment of transnational crime units. UN تطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة، قبل نهاية عام 2014، بشأن التحديات التي تواجه مبادرة ساحل غرب أفريقيا والإنجازات التي حققتها فيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية والتعاون عبر الحدود من أجل التصدي للجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، ولا سيما النتائج المترتبة عن إنشاء وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    The Special Committee requests a briefing, before the end of 2014, on the challenges and achievements of the West African Coast Initiative in strengthening national capacities and cross-border cooperation for tackling organized crime and drug trafficking, and in particular the results of the establishment of transnational crime units. UN وتطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة، قبل نهاية عام 2014، بشأن التحديات التي تواجه مبادرة ساحل غرب أفريقيا والإنجازات التي حققتها فيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية والتعاون عبر الحدود من أجل التصدي للجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، ولا سيما النتائج المترتبة عن إنشاء وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    But in the port of Cabinda on the West African Coast, its name was temporarily changed. Open Subtitles (ولكن في ميناء (كابيندا (علي ساحل غرب (أفريقيا تم تغيير إسمها مؤقتاً
    119. Within the framework of the West African Coast Initiative aimed at combating organized crime in the West Africa region, and jointly with UNOWA, UNOCI will advocate for and assist in establishing a Transnational Crime Unit in Côte d'Ivoire. UN 119 - وفي إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة في منطقة غرب أفريقيا، ستقوم العملية، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بالدعوة إلى إنشاء وحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية في كوت ديفوار وبالمساعدة في إنشائها.
    There was coordination among national actors, such as, for example, the airport anti-trafficking unit, bringing together officers from various institutions (police, gendarmerie and customs), similarly to the transnational crime units planned under the West African Coast Initiative. UN وكان هناك تنسيق بين الجهات الفاعلة الوطنية، مثل وحدة مكافحة الاتجار في المطار، التي تضم ضباطا من مختلف المؤسسات المعنية (الشرطة والدرك والجمارك)، على غرار الوحدات المعنية بالجريمة عبر الوطنية المزمع تشكيلها في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more