"the west bank and the gaza strip" - Translation from English to Arabic

    • الضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • والضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • للضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • بالضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • الضفة الغربية وغزة
        
    • الضفة الغربية وفي قطاع غزة
        
    • قطاع غزة والضفة الغربية
        
    • الضفة الغربية كما في قطاع غزة
        
    • الضفة الغربية أو قطاع غزة
        
    • الضفة الغربية و قطاع غزة
        
    • الضفة والقطاع
        
    • من الضفة الغربية وقطاع غزّة
        
    Unemployment in the West Bank and the Gaza Strip had remained high, rising to 22.9 per cent in the fourth quarter of 2012. UN ولا يزال معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة عاليا، إذ بلغ 22,9 في المائة في الربع الأخير من عام 2012.
    In 2011, 25.8 per cent of individuals in the West Bank and the Gaza Strip had lived in poverty and 12.9 per cent in deep poverty. UN وفي عام 2011، كان يعيش 25,8 في المائة من الأفراد في الضفة الغربية وقطاع غزة في فقر و12,9 في المائة في فقر مدقع.
    Employment statistics in the West Bank and the Gaza Strip in the third quarter of 2000 and 2010 UN إحصاءات العمالة في الضفة الغربية وقطاع غزة في الربع الثالث لعامي 2000 و 2010
    The political, administrative and economic rift continued to deepen between the West Bank and the Gaza Strip. UN وتواصل اتساع الصدع السياسي والإداري والاقتصادي بين كل من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    36. The Operations Support Officer programme continued in both the West Bank and the Gaza Strip and was established in Lebanon in September. UN 36 - وواصل برنامج موظفي دعم العمليات أعماله في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة وأنشئ مثله في لبنان في أيلول/سبتمبر.
    These pressures have increased substantially as a result of the conditions of strife in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد ازدادت هذه الضغوط بدرجة بالغة نتيجة لأوضاع الصراع السائدة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Since the programme began, a total of 51,205 loans valued at $63.1 million were disbursed in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد تم، منذ بدء البرنامج، منح ما جملته 205 1 قرضا قيمتها 36.10 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Border closures and restrictions on travel between the West Bank and the Gaza Strip made coordination and information exchange difficult. UN كما تعذر التنسيق وتبادل المعلومات بسبب إغلاق الحدود وفرض القيود على السفر بين الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The recipients were Palestine refugee students from the West Bank and the Gaza Strip. UN وقدمت المنح الممولة من هذا التبرع إلى طلاب من اللاجئين الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    On behalf of the Committee, he expressed the gravest and growing concern at the continued confrontations in the Old City of Jerusalem and throughout the West Bank and the Gaza Strip. UN وأعرب باسم اللجنة عن أشد القلق المتزايد لاستمرار المواجهات في القدس القديمة وفي أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Moreover, the Committee wishes to draw the attention of the international community to the urgency of providing varied assistance to many other Palestinian municipalities throughout the West Bank and the Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، تود اللجنة أن توجه انتباه المجتمع الدولي إلى مدى إلحاح ضرورة توفير مساعدات متنوعة إلى الكثير من البلديات الفلسطينية الأخرى في أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    PIP forms part of the United Nations integrated approach in support of the transition period in the West Bank and the Gaza Strip. UN والبرنامج هو جزء من النهج المتكامل لﻷمم المتحدة لدعم فترة الانتقال في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The first logical step in that direction was to close Israel’s frontiers to Palestinians from the West Bank and the Gaza Strip. UN وإن الخطوة المنطقية اﻷولى في هذا الاتجاه هي إغلاق حدود إسرائيل أمام الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Israel has published plans for the creation of new housing for settlers in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد نشرت اسرائيل خططا ﻹنشاء مساكن جديدة للمستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    On the other hand, it should be noted, the West Bank and the Gaza Strip have also had relatively very high population growth rates. UN لكن لا بد أن نذكر هنا أن معدلات النمو السكاني تعتبر نسبيا مرتفعة ارتفاعا كبيرا جدا في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Since the programme began, a total of 42,695 loans valued at $54.36 million were disbursed in the West Bank and the Gaza Strip. UN ومنذ بداية البرنامج، جرى منح ما مجموعه 695 42 قرضا قيمتها 54.36 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The implementation of commitments concerning the opening of the passage between the West Bank and the Gaza Strip and the partial release of prisoners is a positive development. UN وتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفتح ممر بين الضفة الغربية وقطاع غزة وإطلاق سراح بعض السجناء يمثل تطورا إيجابيا أيضا.
    Those conditions had had a negative impact on UNRWA’s work, especially in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد كان لتلك الظروف أثر سلبي على عمل اﻷونروا، وبخاصة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The refugees are registered with UNRWA in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip. UN واللاجئون مسجلون لدى الأونروا في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    We are also considering projects for possible Russian participation in the economic and social development of the West Bank and the Gaza Strip. UN ونعكف أيضا على دراسة مشاريع للمشاركة الروسية المحتملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للضفة الغربية وقطاع غزة.
    The delegation would nevertheless reply to any questions put before it, including any concerning the West Bank and the Gaza Strip. UN ومع ذلك، سيرد الوفد على أي سؤال قد ترغب اللجنة في طرحه عليه، بما في ذلك ما يتصل بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    In addition, UNWRA provided emergency assistance to more than 200,000 families in the West Bank and the Gaza Strip. UN وإضافة إلى ذلك، وفرت الأونروا مساعدات الطوارئ لما يزيد عن 000 200 أسرة في الضفة الغربية وغزة.
    The Government of Israel started issuing identity cards to Palestinian residents of the West Bank and the Gaza Strip following their occupation in 1967. UN وبدأت حكومة إسرائيل تصدر بطاقات الهوية للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة عقب احتلالهما في عام 1967.
    In addition, group and individual counselling benefited hundreds of children and their caregivers in affected communities in both the West Bank and the Gaza Strip. UN وبالإضافة إلى ذلك، استفاد مئات الأطفال ومُقدّمي الرعاية إليهم في المجتمعات المحلية المتضررة في قطاع غزة والضفة الغربية من خدمات المشورة الجماعية والفردية.
    473. The condition imposed by Government agencies in the West Bank and the Gaza Strip that an employee must obtain the approval of the security services as one of the requirements for appointment to an official post must be abolished, inasmuch as such approval is unlawful and constitutes a clear violation by Government agencies of the Palestinian Basic Law and the Civil Service Law. UN 473 - إلغاء اشتراط الجهات الحكومية في الضفة الغربية كما في قطاع غزة حصول الموظف على موافقة الجهات الأمنية كأحد مسوغات التعيين في الوظيفة العمومية، كون هذه الموافقة تعتبر عملا غير مشروع وتشكل خروجا صريحا من قبل الجهات الحكومية على أحكام القانون الأساسي الفلسطيني وقانون الخدمة المدنية ساري المفعول.
    “Neither side shall initiate or take any step that will change the status of the West Bank and the Gaza Strip pending the outcome of the permanent status negotiations.” [Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, article XXXI, para. 7] UN " لـن يبدأ أي طـرف في أي خطوات تغير وضع الضفة الغربية أو قطاع غزة إلى أن يتم التوصل إلى نتائج المفاوضات النهائية "
    8. The effect of large-scale unemployment has been to aggravate the severe economic decline in both the West Bank and the Gaza Strip. UN 8 - وأدى انتشار البطالة على نطاق واسع إلى تفاقم التراجع الاقتصادي الشديد في الضفة الغربية و قطاع غزة على حد سواء.
    The single area of employment for Syrian Arab workers in the occupied Golan and for workers in the West Bank and the Gaza Strip is what is referred to as " black work " . UN إن مجـال العمل الوحيـد للعمال العرب السوريين في الجولان المحتل وعمال الضفة والقطاع هو ما يسمونه العمل اﻷسود، وهي اﻷعمال التي تتطلب جهدا شاقا أو في أعمال هامشية كالتنظيفات والبناء والخدمات المتنوعة.
    According to AI, some 8,500 Palestinians from the West Bank and the Gaza Strip are detained in Israel. UN ووفقاً لمنظمة العفو الدولية، فإن نحو 500 8 فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزّة معتقلون في إسرائيل(28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more