"the west mostar police" - Translation from English to Arabic

    • شرطة موستار الغربية
        
    • شرطة غربي موستار
        
    the West Mostar police had been notified of the group's intention to visit the cemetery. UN وقامت الجماعة بإخطار شرطة موستار الغربية بنيتها زيارة المقبرة.
    Following a brief discussion between the march leaders and the West Mostar police on the scene, the group continued to walk towards the cemetery. UN وبعد مناقشة قصيرة بين قادة المسيرة وأفراد شرطة موستار الغربية الموجودين في الموقع واصلت المسيرة تحركها نحو المقبرة.
    the West Mostar police failed to plan and act appropriately when notified of the Bosniac procession. UN قصرت شرطة موستار الغربية عن التخطيط والتصرف بشكل مناسب لدى إخطارها بالمسيرة البشناقية.
    the West Mostar police could have taken action to prevent the confrontation. UN وكان بإمكان شرطة موستار الغربية أن تتخذ إجراءات لمنع المسيرة.
    Instead, the investigation has shown that the West Mostar police had received advance notification of the planned visit to the cemetery, had acknowledged the visit and had assigned police officers to the route in advance. UN وبدلا من ذلك، فقد أظهر التحقيق أن شرطة غربي موستار قد تلقت إشعارا مسبقا بالزيارة المزمعة إلى المقبرة، وأنها أحاطت علما بالزيارة وعيﱠنت أفراد شرطة على الطريق مسبقا.
    the West Mostar police did little investigation of their own into the events of the day. UN ولم تجر شرطة موستار الغربية أي تحقيق يذكر في أحداث ذلك اليوم.
    There is substantial evidence to indicate that the West Mostar police were fully aware of the planned cemetery visit by the Bosniacs, contrary to claims that they were completely unaware of the planned march. UN ثمة أدلة وافية تفيد بأن شرطة موستار الغربية كانت على علم تام بالزيارة التي يزمع البشناق القيام بها للمقبرة على النقيض من ادعاءاتها بعدم معرفة شيء على اﻹطلاق عن المسيرة المزمعة.
    These men were also in possession of Motorola radios and batons similar to those used by the West Mostar police. UN وكان هؤلاء الرجال يحملون أيضا أجهزة لاسلكي " موتورولا " وهراوات مماثلة للهراوات التي تستخدمها شرطة موستار الغربية.
    Although the West Mostar police made statements that the Bosniac marchers were armed, this has not been substantiated. UN على الرغم من تصريحات شرطة موستار الغربية بأن المشتركين في مسيرة البشناق كانوا مسلحين، فلم يُقم أي دليل على ذلك.
    In an interview with investigators, Herzegovina Neretva Canton Interior Minister Coric stated that the Special Police unit had been reorganized four months previously and its members redeployed in other units of the West Mostar police force. UN وفي مقابلة مع المحققين، ذكر كوريتش، وزير داخلية كانتون نيريتفا في الهرسك، أنه تم إعادة تنظيم وحدة الشرطة الخاصة قبل أربعة أشهر وأن أفرادها نقلوا إلى وحدات أخرى في قوة شرطة موستار الغربية.
    The only witnesses who testified before the court were the defendants themselves and their colleagues from the West Mostar police. UN وكان المتهمون أنفسهم وزملاؤهم من شرطة موستار الغربية هم الشهود الوحيدون الذين أدلوا بشهادتهم أمام المحكمة.
    Instead, the investigation has shown that the West Mostar police had received advance notification of the planned visit to the cemetery, had acknowledged the visit and had assigned police officers to the route in advance. UN وبدلا من ذلك، فقد أظهر التحقيق أن شرطة موستار الغربية قد تلقت إشعارا مسبقا بالزيارة المزمعة إلى المقبرة، وأنها أحاطت علما بالزيارة وعيﱠنت أفراد شرطة على الطريق مسبقا.
    the West Mostar police have alleged that three of their officers were injured by the marchers; however, there is insufficient evidence to substantiate the claim that two of those officers were injured during this confrontation. UN وزعمت شرطة موستار الغربية أن ثلاثة من أفرادها أصيبوا بجراح على أيدي أفراد المسيرة لكنه لم تتوفر أدلة كافية تثبت، بالنسبة ﻹثنين منهما أنهما أصيبا بالفعل أثناء تلك المواجهة.
    The investigation showed that not only did the West Mostar police receive advance notification of the planned march to the cemetery, but they assigned police officers to the route in advance of the march. UN وأظهرت التحقيقات أن شرطة موستار الغربية لم تتلق فحسب إشعارا مسبقا بالمسيرة المزمعة إلى المقبرة، بل قامت أيضا بتكليف بعض أفرادها بالوقوف على طريق المسيرة قبل تحركها.
    The inaccuracy of information presented by the West Mostar police to the IPTF investigators, including by the Chief of Police Marko Radic, reflects the absence of professional leadership at the highest level in the West Mostar police. UN وتنم عدم دقة المعلومات المقدمة من أفراد شرطة موستار الغربية بمن فيهم رئيس الشرطة ماركو راديتش، إلى محققي قوة الشرطة الدولية عن انعدام القيادة المتسمة بالروح المهنية في أعلى مستويات شرطة موستار الغربية.
    2. Uniformed and plain-clothes members of the West Mostar police physically assaulted the Bosniac procession members. UN ٢ - اعتدى أفراد من شرطة موستار الغربية يرتدي بعضهم الملابس المدنية بالضرب على أفراد المسيرة البشناقية.
    Because these factors were absent, and the marchers were actually retreating when shots were fired, the use of lethal force by the West Mostar police was unnecessary and disproportionate. UN وبالنظر إلى انتفاء هذه العوامل، وإلى أن أفراد المسيرة بدأوا يتراجعون لدى إطلاق النار يغدو استعمال شرطة موستار الغربية للقوة المفضية إلى الموت أمرا لا موجب له وغير متناسب.
    In addition, the West Mostar police used excessive force in beating marchers who posed no immediate threat to them. UN وفضلا عن ذلك، أفرط رجال شرطة موستار الغربية في استعمال القوة في ضرب أفراد المسيرة الذي لم يشكلوا لهم أي تهديد مباشر لهم.
    This would have accomplished the stated purpose of the West Mostar police of preventing the Bosniac marchers from coming into contact with those attending the carnival without causing a confrontation. UN فلو كان قد حدث هذا لتحقق غرض شرطة موستار الغربية المعلن ألا وهو منع الاحتكاك بين أفراد المسيرة البوسنية والحاضرين في الكرنفال دون وقوع مواجهة.
    There is no conclusive evidence that the West Mostar police planned the violent confrontation with the Bosniac procession; however, there are several factors that tend to support that contention. UN ولا يوجد أي دليل دامغ على أن شرطة موستار الغربية دبرت المواجهة العنيفة مع المسيرة البشناقية؛ بيد أن هناك عدة عوامل تؤيد ذلك الرأي.
    1. IPTF will deliver its report to the Government of the Herzegovina Neretva Canton, to the judicial authorities of the canton and the West Mostar police for further action. UN ١ - ستقدم قوة عمل الشرطة الدولية تقريرها إلى حكومة كانتون نيريتفا في الهرسك، وإلى السلطات القضائية في الكانتون وإلى شرطة غربي موستار لاتخاذ إجراءات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more