"the western border" - Translation from English to Arabic

    • الحدود الغربية
        
    • والحدود الغربية
        
    On the western border with Albania there has been no substantive change in the pattern of activity. UN وعلى الحدود الغربية مع ألبانيا، لم يحدث تغيير شديد في نمط النشاط.
    On the western border with Albania there has been no substantive change in the pattern of activity. UN وفي الحدود الغربية مع ألبانيا، لم يحدث أي تغير كبير في نمط اﻷنشطة.
    Formed infantry units would have remained on the northern border, while the western border would have been monitored by military observers. UN وكانت وحدات المشاة المشكﱠلة ستظل على الحدود الشمالية بينما كان المراقبون العسكريون سيتولون مراقبة الحدود الغربية.
    The number of observation posts along the western border of the mission area has increased. UN وقد زاد عدد مواقع المراقبة على طول الحدود الغربية لمنطقة البعثة.
    Since early 1993 the northern border and the western border north of Debar have been constantly monitored from observation posts and by regular patrols. UN ويجري، منذ أوائل ١٩٩٣ رصد الحدود الشمالية والحدود الغربية شمال ديبار بشكل مستمر من مراكز مراقبة وعن طريق دوريات منتظمة.
    The first occurred when a vehicle ran over a landmine near the western border with Ethiopia. UN وحدث الانفجار الأول عندما مرت سياة على لغم بري بالقرب من الحدود الغربية مع إثيوبيا.
    The Pakistani army had never laid mines along the western border. UN وقال إن الجيش الباكستاني لم يزرع أبداً أي لغم على امتداد الحدود الغربية.
    Complete success, however, would require complementary measures from across the western border. UN غير أن تحقيق نجاح كامل سيتطلب اتخاذ تدابير تكميلية من كافة أرجاء الحدود الغربية.
    As a matter of fact, the western border of Ukraine is closer to Sarajevo than to Kiev, its capital. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن الحدود الغربية ﻷوكرانيا هي أقرب إلى سراييفو منها إلى كييف، عاصمتها.
    Twenty-six civilian police monitors would be required, of whom 13 would monitor the northern border and 13 the western border. UN وسيقوم ١٣ مراقبا منهم برصد الحدود الشمالية و ١٣ مراقبا برصد الحدود الغربية.
    Yeah, he was patrolling the western border, but never checked in. Open Subtitles أجل، كان يحرس الحدود الغربية ولكن لم يعود للتبليغ
    7. The Nordic battalion was deployed on the western border from Debvar northward and on the northern border up to the border with Bulgaria. UN ٧ - ووزعت كتيبة بلدان الشمال على الحدود الغربية من دبلار في اتجاه الشمال وعلى الحدود الشمالية حتى الحدود مع بلغاريا.
    the western border area south of Debar is covered solely by UNMOs, who constitute the main United Nations presence there. UN ومنطقة الحدود الغربية جنوب ديبار لا يغطيها إلا مراقبون لﻷمم المتحدة العسكريون، الذين يكونون الوجود الرئيسي لﻷمم المتحدة هناك.
    36. In fact, it was an issue of communal violence between two communities on the western border that have a long history of mistrust and tension over the competition over resources. UN 36 - وفي الواقع، فقد تعلق الأمر بمسألة عنف مجتمعي في منطقة الحدود الغربية بين طائفتيــن يســـود بينهما تاريــخ طويــل من عـــدم الثقـــة والتوتر بسبب التنافس على الموارد.
    Smuggling of cannabis resin into Egypt took place across land and maritime borders and through legal points of entry, particularly on the western border of the country. UN ويُهرَّب راتنج القنَّب إلى مصر عبر الحدود البرية والبحرية وعبر نقاط الدخول القانونية، وعلى الأخص عبر الحدود الغربية للبلد.
    45. The Group observed that the customs offices along the western border require improvement. UN ٤٥ - ولاحظ الفريق أن المكاتب الجمركية على طول الحدود الغربية تحتاج إلى تحسين.
    Similarly, the western border has been quiet. UN وبالمثل، كانت الحدود الغربية هادئة.
    In camps on the western border of the United Republic of Tanzania, for example, a comprehensive programme of prevention and response to sexual and gender violence has been underway over the past eighteen months. UN فقد جرى مثلا في المخيمات القائمة على الحدود الغربية من جمهورية تنزانيا المتحدة وضع برنامج شامل للوقاية والرد على العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس على مدى الشهور الثمانية عشرة الماضية.
    More than 110,000 of the millions who had sought temporary refuge there remained in nine temporary shelters along the western border. UN وقد وفد عليها ملايين التماسا للملاذ المؤقت لا يزال باقيا منهم 000 110 يقيمون في تسعة مآو مؤقتة تقع على طول الحدود الغربية.
    55. Israel has abandoned earlier plans to build the Wall along the spine of OPT and to formally appropriate the Jordan Valley in the same way as it has done along the western border of OPT. UN 55- لقد تخلت إسرائيل عن خططها السابقة الرامية إلى بناء الجدار ليمتد وسط الأرض الفلسطينية المحتلة ومصادرة أراضي غور الأردن رسمياً على غرار ما فعلته على امتداد الحدود الغربية للأرض الفلسطينية المحتلة.
    11. Since early January 1993, the northern border and the western border north of Debar have been constantly monitored from observation posts and by regular patrols, first by the Canadian company and then by the Nordic battalion, with a view to reporting any activities that might increase tension or threaten peace and stability. UN ١١ - منذ أوائل كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، يجري مراقبة الحدود الشمالية والحدود الغربية شمال ديبار بشكل دائم من مواقع المراقبة وعن طريق الدوريات المنتظمة وكانت تتولى ذلك في أول اﻷمر السرية الكندية ثم تلتها بعد ذلك كتيبة البلدان الشمالية، بغية اﻹبلاغ عن أية أنشطة قد تزيد من التوتر أو تهدد السلم والاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more