"the white helmets commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة ذوي الخوذ البيض
        
    • ولجنة ذوي الخوذ البيض
        
    • لجنة الخوذ البيض
        
    • لجنة الخوذ البيضاء
        
    :: An international day of volunteers is celebrated by the White Helmets Commission every year. UN :: تحتفل لجنة ذوي الخوذ البيض سنويا باليوم الدولي للمتطوعين.
    Many airlifts and shipments with donations to Haiti were coordinated thanks to the White Helmets Commission. UN وتم تنسيق العديد من عمليات النقل الجوي والشحنات التي تحمل تبرعات إلى هايتي بواسطة لجنة ذوي الخوذ البيض.
    Fund-raising activities have been conducted by the White Helmets Commission in the European Union. UN واضطلعت لجنة ذوي الخوذ البيض بأنشطة جمع التبرعات في الاتحاد الأوروبي.
    The partnership between the United Nations Volunteers and the White Helmets Commission is an example of how the White Helmets concept and its modalities can be applied successfully. UN وتعد الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم وطرائق ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا.
    Observations made concerning the joint programming of activities conducted by the United Nations Volunteers and the White Helmets Commission indicate that an increasing number of Member States are willing to consider the creation and strengthening of their volunteer capacities in support of the White Helmets initiative. UN والملاحظات التي أبديت خلال البرمجة المشتركة للأنشطة من جانب متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض تشير إلى أن عددا متزايدا من الدول الأعضاء له استعداد للنظر في إنشاء وتدعيم قدرات المتطوعين الخاصة بها دعما لمبادرة ذوي الخوذ البيض.
    In this context, I have created the White Helmets Commission with the aim of mobilizing resources, by means of a volunteer system, to support the United Nations in its activities in the fields of emergency humanitarian assistance and the promotion of a gradual transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development. UN وفي هذا السياق، قمت بإنشاء لجنة الخوذ البيض بهدف تعبئة الموارد عن طريق نظام للتطوع لدعم اﻷمم المتحدة في أنشطتها في مجالات المساعدة اﻹنسانية الطارئة وتشجيع التحول التدريجي من المساعدة الغوثية إلى إعادة التأهيل والتعمير والتنمية.
    152. Officials of the White Helmets Commission perform diplomatic duties and establish contacts with Governments and international organizations. UN 152- ويضطلع المسؤولون في لجنة الخوذ البيضاء بمهام دبلوماسية ويقيمون اتصالات مع الحكومات والمنظمات الدولية.
    10. As stated in the last report of the Secretary-General, the operationalization of the White Helmets concept and the experience gained with such operationalization was noted in the White Helmets Commission cooperation review of 1999. UN 10 - وعلى النحو الوارد في آخر تقرير للأمين العام، فقد أحاط استعراض التعاون الذي أجرته لجنة ذوي الخوذ البيض في عام 1999 بوضع مفهوم الخوذ البيض موضع التنفيذ وبالخبرة المكتسبة في ذلك.
    (c) the White Helmets Commission has established rapid response teams, to be fielded within 72 hours of an emergency. UN (ج) أنشأت لجنة ذوي الخوذ البيض أفرقة للاستجابة السريعة توفد إلى الميدان في غضون 72 ساعة من حدوث حالة طوارئ.
    9. In addition to the above-mentioned joint UNV/White Helmet projects, the White Helmets Commission of Argentina has directly supported the following activities: UN ٩ - وباﻹضافة إلى المشاريع المشتركة السالفة الذكر لمتطوعي اﻷمم المتحدة/ ذوي الخوذ البيض، قامت لجنة ذوي الخوذ البيض باﻷرجنتين بتوفير دعم مباشر لﻷنشطة التالية:
    7. Assistance to countries provided by the White Helmets Commission directly, outside the partnership with UNV and the United Nations system, has also demonstrated the potential success of fielding pre-identified, standby and trained teams of volunteers. UN ٧ - أما المساعدة المقدمة للبلدان من لجنة ذوي الخوذ البيض مباشرة، خارج نطاق الشراكة القائمة مع متطوعي اﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة، فقد برهنت على النجاح الذي يمكن إحرازه فيما يتعلق بإيفاد أفرقة متطوعين احتياطية مدربة محددة مسبقا إلى الميدان.
    (a) the White Helmets Commission was appointed focal point for the International Year of Volunteers, 2001, and has actively participated in the promotion and celebration of the Year. UN (أ) عُـيِّـنت لجنة ذوي الخوذ البيض كجهة تنسيق للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2001 وشاركت بنشاط في الترويج للسنة والاحتفال بها.
    (o) As a consequence of the devastating earthquake that hit Gujarat province in India in early 2001 and at the request of the Government of India, the White Helmets Commission has identified three earthquake specialists to develop a prevention-based programme. UN (س) نتيجة للزلزال المدمر الذي أصاب مقاطعة غوجارات بالهند في أوائل عام 2001، وبناء على طلب حكومة الهند، قامت لجنة ذوي الخوذ البيض بتحديد ثلاثة أخصائيين لوضع برنامج أساسه اتقاء الزلازل.
    (a) In December 1999, as a result of the devastating floods that affected Venezuela and at the request of the Government, the White Helmets Commission sent a volunteer team specialized in emergency supply management systems to install software and train the Red Cross personnel of Venezuela in the use of hardware. UN (أ) في كانون الأول/ديسمبر 1999، ونتيجة للفيضانات المدمرة التي اجتاحت فنـزويلا، وتلبية لطلب موجه من حكومة فنزويلا، أوفدت لجنة ذوي الخوذ البيض فريقا من المتطوعين المتخصصين في أنظمة إدارة الإمدادات في حالات الطوارئ لتركيب برمجيات وتدريب أفراد الصليب الأحمر في فنـزويلا على استخدام المعدات الحاسوبية.
    (b) Costa Rica/Nicaragua (natural disaster relief). the White Helmets Commission provided emergency assistance to the people of Costa Rica and Nicaragua in response to an appeal from the United nations and with the support of the UNDP country offices. UN )ب( كوستاريكا/ نيكاراغوا )اﻹغاثة في حالات الكوارث الطبيعية( - قدمت لجنة ذوي الخوذ البيض باﻷرجنتين مساعدة طارئة لسكان كوستاريكا ونيكاراغوا من منطلق الاستجابة لنداء من اﻷمم المتحدة وفي إطار توفير دعم من قبل المكاتب القطرية التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    (e) Peru (natural disaster relief). An emergency assistance mission was undertaken by the White Helmets Commission in response to an appeal for assistance from the Government of Peru following the damage caused by the Nazca earthquake in November 1996. UN )ﻫ( بيرو )اﻹغاثة في حالات الكوارث الطبيعية( - اضطلعت لجنة ذوي الخوذ البيض ببعثة مساعدة طارئة في إطار الاستجابة لنداء بالمساعدة من حكومة بيرو في أعقاب اﻷضرار التي ترتبت على زلزال نازكا في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦.
    8. All activities of the United Nations Volunteers and the White Helmets Commission continued to be implemented within the framework of humanitarian assistance and development programmes of United Nations agencies, directly responding to requests from host Governments or United Nations funds, programmes and agencies. UN 8 - استمر تنفيذ جميع أنشطة متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض ضمن إطار برامج المساعدة الإنسانية والتنمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة، التي تستجيب بصورة مباشرة للطلبات المقدمة من الحكومات المضيفة أو من صناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة.
    12. A regional technical cooperation agreement signed by the Organization of American States, the Inter-American Development Bank and the White Helmets Commission of Argentina for volunteer operations is still in force. UN 12 - ولا يزال اتفاق إقليمي للتعاون التقني تم التوقيع عليه بين منظمة الدول الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ولجنة ذوي الخوذ البيض في الأرجنتين للعمليات التطوعية ساري المفعول.
    Observations made concerning the joint programming of activities conducted by the United Nations Volunteers and the White Helmets Commission indicate that an increasing number of Member States have designated their focal points and are in the process of strengthening their volunteer capacities in support of the White Helmets initiative. UN والملاحظات التي أبديت بخصوص البرمجة المشتركة للأنشطة التي قام بإجرائها متطوعو الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض تشير إلى أن عددا متزايدا من الدول الأعضاء حدد مراكز التنسيق الخاصة به، وهو الآن في مرحلة تعزيز قدرات متطوعيه دعما لمبادرة ذوي الخوذ البيض.
    It is hoped that additional financial contributions to the special financing window for United Nations Volunteers can be mobilized so that the United Nations Volunteers, the White Helmets Commission and other participating Governments can build upon these successes, thereby making possible the replication of the initiative in other Member States. UN ومن المؤمل أن يتسنى حشد مساهمات مالية إضافية في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة، حتى يتمكن متطوعو الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض والحكومات المشاركة الأخرى من البناء على هذه النجاحات مما يجعل تكرار المبادرة ممكنا في دول أعضاء أخرى.
    In attempts to strengthen White Helmets support to United Nations response efforts, in April 2007 the White Helmets Commission and WFP in the Plurinational State of Bolivia conducted a joint assessment mission in response to the floods in Beni. UN وفي محاولة لتعزيز الدعم المقدم من الخوذ البيضاء لجهود الاستجابة التي تبذلها الأمم المتحدة، نفذت لجنة الخوذ البيضاء وبرنامج الأغذية العالمي في نيسان/ أبريل 2007 مهمة تقييم مشتركة في دولة بوليفيا المتعددة القوميات في إطار الاستجابة للفيضانات التي ضربت منطقة بيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more