"the windhoek declaration" - Translation from English to Arabic

    • إعلان ويندهوك
        
    • بإعلان ويندهوك
        
    • لإعلان ويندهوك
        
    • وإعلان ويندهوك
        
    • إعلان وندهوك
        
    That was called for by the Windhoek Declaration on Development Cooperation with Middle-Income Countries. UN وقد طالب بذلك إعلان ويندهوك بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    World Press Freedom Day was established pursuant to General Assembly Decision 48/432 of 20 December 1993, following the Windhoek Declaration in which UNESCO had taken up the initiative of Reporters Without Borders. UN تقرر الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة عملا بمقرر الجمعية العامة 48/432 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، عقب إعلان ويندهوك الذي أعادت فيه اليونسكو صياغة مبادرة منظمة مراسلين بلا حدود.
    Thanking the Director-General for his action aimed at providing a positive follow-up to the recommendations made at the seminar, especially those mentioned in the annex to the Windhoek Declaration, UN وإذ يشكر المدير العام على ما اتخذه من اجراءات تهدف إلى توفير متابعة ايجابية للتوصيات التي قدمت في الحلقة الدراسية ، ولاسيما التوصيات المذكورة في مرفق إعلان ويندهوك ،
    Recognizing the urgent need to mainstream a gender perspective into peacekeeping operations, and in this regard noting the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action on Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations (S/2000/693), UN وإذ يسلِّـم بالحاجة الملحة إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يحيط علما، في هذا الصدد، بإعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد (S/2000/693)،
    the Windhoek Declaration could be fundamental to reaching more practical measures in this regard and there is further a need to agree on the future Agenda in terms of themes to be covered. UN ويمكن لإعلان ويندهوك أن يكون عاملا أساسياً في التوصل إلى المزيد من التدابير العملية في هذا الصدد كما أن هناك كذلك حاجة للاتفاق على جدول الأعمال المقبل من حيث المواضيع التي سيغطيها.
    Taking into account the importance of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and also the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action on Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations; UN وبالنظر إلى أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد؛
    (b) To commemmorate the anniversary of the Windhoek Declaration adopted on 3 May 1991; UN )ب( أن يحتفل بذكرى إعلان ويندهوك الذي اعتمد في ٣ أيار/مايو ١٩٩١ ؛
    the Windhoek Declaration marks a new chapter of development cooperation with MICs in calling for systematic assistance from the international community to meet the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN ويشكل إعلان ويندهوك بداية عهد جديد من التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بدعوته المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة منتظمة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The following year, the main celebration for World Press Freedom Day would take place on 3 May in Namibia, exactly 10 years to the day since the adoption of the Windhoek Declaration. UN وفي العام القادم سيقام الاحتفال الرئيسي باليوم العالمي لحرية الصحافة يوم 3 أيار/مايو في ناميبيا، بعد انقضاء عشر سنوات بالضبط على اعتماد إعلان ويندهوك.
    21. Many participants expressed the view that the Windhoek Declaration was a strong and specific document that provides real value-added as an input to a negotiated outcome in the Commission. UN 21 - وأعرب العديد من المشاركين عن الرأي بأن إعلان ويندهوك كان وثيقة قوية ومحددة تشكل قيمة حقيقة مضافة كمساهمة في نتيجة تتحقق عن طريق التفاوض في اللجنة.
    As defined in the Windhoek Declaration of May 2001, information " is a fundamental right, public property, and at the service of humanity. " UN المعلومات، كما هي محددة في إعلان ويندهوك الصادر في أيار/مايو 2001، " حق أساسي ومُلك عام وفي خدمة البشرية " .
    This involved the convening of a workshop in Namibia in May 2000, which led to the promulgation of the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action which identify action to be taken to ensure that a gender perspective is adopted in all multidimensional operations in support of peace. UN وانطوى ذلك على عقد حلقة عمل في ناميبيا، في أيار/مايو 2000، أدت إلى إصدار إعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا، اللذين يحددان الإجراءات الواجب اتخاذها لكفالة اعتماد منظور جنساني في جميع العمليات المتعددة الأبعاد المضطلع بها دعما للسلام.
    the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action on Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations (A/55/138-S/2000/693) laid the groundwork for what could be done. UN وإن إعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد (A/55-138-S/2000/693) يرسيان الأسس اللازمة لما يمكن القيام به في هذا الشأن.
    the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action on Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations of June 20004 were critical steps leading to the adoption of Security Council resolution 1325 (2000). UN ويشكل إعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد، حزيران/يونيه 2000()، خطوتين حاسمتين أدتا إلى اتخاذ مجلس الأمن القرار 1325 (2000).
    10. Lastly, to ensure the systematic integration of gender perspectives into peacekeeping operations, a small gender unit should be established within the Department, as proposed in the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action on Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations (A/55/138-S/2000/693). UN 10 - وأخيرا، قال إن كفالة الإدماج المنهجي للمنظورات الجنسانية في عمليات حفظ السلام تتطلب إنشاء وحدة صغيرة في الإدارة للشؤون الجنسانية، حسب ما اقترح في إعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا بشأن تعميم المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد (A/55/138-S/2000/693).
    The " Windhoek Declaration " UN " إعلان ويندهوك "
    Recognizing the urgent need to mainstream a gender perspective into peacekeeping operations, and in this regard noting the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action on Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations (S/2000/693), UN وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يحيط علما، في هذا الصدد، بإعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد (S/2000/693)،
    Recognizing the urgent need to mainstream a gender perspective into peacekeeping operations, and in this regard noting the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action on Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations (S/2000/693), UN وإذ يسلم بالحاجة الملحة إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يحيط علما، في هذا الصدد، بإعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد (S/2000/693)،
    May 2001 - Windhoek, NAMIBIA: IPI representatives took part at a seminar in Windhoek, organised by UNESCO on the 10th Anniversary of the Windhoek Declaration. UN أيار/مايو 2001 - ويندهوك، نامبيا: شارك ممثلو المعهد في حلقة دراسية في ويندهوك نظمتها اليونسكو في الذكرى السنوية العاشرة لإعلان ويندهوك.
    To mark the tenth anniversary of the Windhoek Declaration on Promoting an Independent and Pluralistic African Press, the commemoration was linked to the United Nations Year of Dialogue among Civilizations (2001) and to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in Durban, South Africa, from 31 August to 7 September 2001. UN وتخليدا للذكرى العاشرة لإعلان ويندهوك بشأن تعزيز وجود صحافة أفريقية مستقلة وتعددية، تم ربط الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001) والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر عقده في ديربان بجنوب إفريقيا، في الفترة من 31 آب/ أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    LCN recommended that control of the media be revised in compliance with the African Charter on Broadcasting and the Windhoek Declaration. UN وأوصى المجلس بأن يعاد النظر في مسألة السيطرة على وسائط الإعلام وفقا للميثاق الأفريقي للبث الإذاعي وإعلان ويندهوك(56).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more