the withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
the withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
the withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
The representative of Italy at the Conference also argued in favour of aligning the procedure for the withdrawal of an objection to a reservation with that for the withdrawal of a reservation: | UN | وأيد المندوب الإيطالي في المؤتمر بدوره مواءمة إجراء سحب الاعتراض على التحفظ مع إجراء سحب التحفظ: |
the withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | ينبغي إبداء سحب الاعتراض على التحفظ كتابيا. |
the withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
The representative of Italy at the Conference also argued in favour of aligning the procedure for the withdrawal of an objection to a reservation with that for the withdrawal of a reservation: | UN | ودافع ممثل إيطاليا في المؤتمر أيضاً عن مطابقة إجراءات سحب الاعتراض على التحفظ مع إجراءات سحب التحفظ: |
the withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
the withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
the withdrawal of an objection to a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
The representative of Italy at the Conference also argued in favour of aligning the procedure for the withdrawal of an objection to a reservation with that for the withdrawal of a reservation: | UN | ودافع ممثل إيطاليا في المؤتمر أيضاً عن مطابقة إجراءات سحب الاعتراض على التحفظ مع إجراءات سحب التحفظ: |
At this stage in the proceedings, then it seems wiser, and in any case sufficient, to note that the withdrawal of an objection to a reservation is equivalent to its acceptance and that a State which has withdrawn its objection must be considered to have accepted the reservation. | UN | وفي هذه المرحلة من الأعمال، يبدو من باب الاحتراس، بل ويكفي إذا ملاحظة أن سحب الاعتراض على التحفظ يعادل القبول به وأنه ينبغي اعتبار أي دولة تسحب اعتراضها على معاهدة ما أنها قبلت التحفظ. |
Professor Bowett also asserts that " the withdrawal of an objection to a reservation ... becomes equivalent to acceptance of the reservation " . | UN | ويؤكد الأستاذ بويت أيضا أن سحب الاعتراض على التحفظ يعادل القبول بذلك التحفظ(). |
Professor Bowett also asserts that " the withdrawal of an objection to a reservation ... becomes equivalent to acceptance of the reservation " . | UN | ورأى البروفسور بويت أيضاً أن سحب الاعتراض على تحفظ يساوي قبول التحفظ(). |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذ المفعول إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة التي أبدت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذا إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعارا بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذا إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعارا بذلك السحب. |