"the wnc" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية للمرأة
        
    • واللجنة الوطنية للمرأة
        
    • للجنة الوطنية للمرأة
        
    the WNC is located in the Department for Trade and Industry alongside the Women and Equality Unit, to support the Minister for Women. UN ويوجد مقر اللجنة الوطنية للمرأة في وزارة التجارة والصناعة إلى جانب وحدة المرأة والمساواة لدعم وزيرة المرأة.
    the WNC is able to liaise with, and is consulted by, the Unit as well as other Government Departments. UN وتستطيع اللجنة الوطنية للمرأة الاتصال بالوحدة وكذلك بوزارات الحكومة التي تقوم بالتشاور معها.
    Table 45 Amendments submitted by the WNC to Parliament UN يوضح التعديلات القانونين التي قدمتها اللجنة الوطنية للمرأة للبرلمان
    the WNC has over 400 partner organisations which represent several million women and a diverse range of women's interests. UN واللجنة الوطنية للمرأة لها ما يزيد عن 400 منظمة شريكة، وهي منظمات تمثل ملايين النساء ومجموعة متنوعة من مصالح النساء.
    Since the submission of the UK's fourth periodic report on the Convention and `shadow'reports, the WNC has undergone a major re-organisation. UN ومنذ تقديم التقرير الدوري الرابع للمملكة المتحدة بشأن الاتفاقية والتقارير " الابتدائية " ، أجريت إعادة تنظيم هامة للجنة الوطنية للمرأة.
    Proposed amendments to laws which were submitted by the WNC, were approved by the Council of Ministers and are still under study by the Council of Representatives UN مقترح التعديلات القانونية المقدمة من اللجنة الوطنية للمرأة والمقرة من مجلس الوزراء والتي ما زالت قيد الدراسة لدى مجلس النواب
    the WNC has made major efforts to amend discriminatory laws. As a result, the aforesaid articles were amended under Republican Decree No. 15 of 2008 as follows: UN وقد لعبت اللجنة الوطنية للمرأة جهودًا كبيرة في تعديل القوانين التمييزية وقد تم الاستجابة لتعديل المواد سالفة الذكر بصدور قرار جمهوري رقم ١٥ لعام ٢٠٠٨ على النحو التالي:
    :: Assigns the Chairwoman of the WNC to coordinate with the ministries and entities concerned with following up on the implementation of the Convention in all sectors. UN - تكليف رئيسة اللجنة الوطنية للمرأة التنسيق مع الوزارات والجهات المعنية بمتابعة تنفيذ الاتفاقية في كل القطاعات.
    3. the WNC also publicized the Convention by holding a general media and press conference and organizing a plenary meeting with United Nations organizations and donor agencies to present and study the implementation of the recommendations. UN ٣ - قامت أيضا اللجنة الوطنية للمرأة بنشر الاتفاقية من خلال عقد مؤتمر إعلامي وصحفي عام وتنظيم لقاء موسع مع منظمات الأمم المتحدة والجهات المانحة لعرض التوصيات وبحث أوجه العمل في انفاذها.
    75. the WNC was set up in 1969 as the official, independent advisory body giving the views of women to Government. UN 75 - أنشئت اللجنة الوطنية للمرأة في 1969 كهيئة استشارية رسمية مستقلة لعرض آراء المرأة على الحكومة.
    the WNC also ran a series of internship programmes for young women, including one on leadership for Iraqi women, funded by the British Council. UN وأدارت اللجنة الوطنية للمرأة أيضا سلسلة من برامج التدريب أثناء العمل للنساء الصغيرات، تشمل برنامجا عن القيادة للنساء العراقيات بتمويل من المجلس البريطاني.
    the WNC agrees its annual work programme with the Minister for Women and is accountable to the Minister for the achievement of targets and objectives. UN وتتفق اللجنة الوطنية للمرأة مع وزيرة شؤون المرأة على برنامج عملها السنوي وهي مسؤولة أمام الوزيرة عن تحقيق الأهداف والغايات.
    the WNC has over 670 partner organizations and individual partners including women's organizations in the European Union and United Kingdom based international organizations. UN وتضم اللجنة الوطنية للمرأة منظمات شريكة وشركاء من الأفراد منها منظمات نسائية في الإتحاد الأوروبي ومنظمات دولية تتخذ المملكة المتحدة مقرا لها.
    The United Kingdom Government has announced as part of its Spending Review in the context of the global financial crisis to move towards greater localism and less centralized government, to abolish many non-departmental public bodies (NDPBs) including the WNC. UN ورغم أن حكومة المملكة المتحدة أعلنت، كجزء من استعراضها لإنفاقها في سياق الأزمة المالية العالمية، التحول إلى مزيد من المحلية وتقليل مركزية الحكومة وإلغاء كثير من الهيئات العامة غير التابعة للوزارات، ومنها اللجنة الوطنية للمرأة.
    In order to stimulate discussion in advance of the fifty-fifth session, the WNC held a partners' event to discuss issues and to inform thinking on the BPfA goal on education more broadly. UN ومن أجل حفز المناقشة قبل الدورة الخامسة والخمسين، عقدت اللجنة الوطنية للمرأة اجتماعا لمناقشة المسائل لتنوير الفكر بشأن أهداف منهاج عمل بيجين بشأن التعليم على نطاق أعم.
    the WNC is fully funded by the Government but is independent and speaks on behalf of its vast network of over 500 representatives from civil society and women's non-governmental organizations (NGOs). UN وتتلقى اللجنة الوطنية للمرأة تمويلها كاملا من الحكومة لكنها مستقلة وتتكلم باسم شبكتها الواسعة التي تضم أكثر من 500 ممثل من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية النسائية.
    :: The GEO will also be hosting an additional series of awareness-raising and capacity-building events with the WNC in England and the devolved administrations in late 2009/early 2010. UN :: وسيستضيف المكتب الحكومي للمساواة أيضا مجموعة إضافية من مناسبات التوعية وبناء القدرات مع اللجنة الوطنية للمرأة في إنكلترا والإدارات التي تم تفويض السلطة لها، في أواخر عام 2009 وبداية عام 2010.
    the WNC has held consultations and published the results in reports, on, for example, the issues facing Muslim women in the UK; on Government proposals for legislation on key issues facing women such as the new Commission on Equality and Human Rights; and on violence against women. UN وعقدت اللجنة الوطنية للمرأة مشاورات ونشرت نتائجها في تقارير تتعلق مثلا بالقضايا التي تواجه النساء المسلمات في المملكة المتحدة؛ ومقترحات الحكومة بشأن التشريعات المتعلقة بالقضايا الرئيسية التي تواجه المرأة كاللجنة الجديدة المعنية بالمساواة وحقوق الإنسان؛ والعنف ضد المرأة.
    the WNC receives a government budget of approximately of Pound330,000 per annum. UN واللجنة الوطنية للمرأة تحصل على ميزانية حكومية قدرها 000 330 جنيه استرليني تقريباً في السنة.
    63. the WNC operates independently from the GEO. UN 63 - واللجنة الوطنية للمرأة تعمل بشكل مستقل عن مكتب المساواة الحكومي.
    :: In January-May 2009 the GEO and the WNC co-hosted five Convention awareness-raising events for civil society and women's groups in London, Newcastle, Wales, Scotland and Northern Ireland. UN :: في الفترة كانون الثاني/يناير - أيار/مايو 2009، شارك المكتب الحكومي للمساواة واللجنة الوطنية للمرأة في استضافة خمس مناسبات للتوعية بالاتفاقية موجهة للمجتمع المدني والمجموعات النسائية في لندن ونيوكاسل وويلز واسكتلندا وأيرلندا الشمالية.
    65. Following a light touch review of the WNC in 2007 it was recommended, that in future all commissioners will receive remuneration at a daily rate in line with central guidance. UN 65 - وفي أعقاب إجراء استعراض عابر للجنة الوطنية للمرأة في عام 2007، أُوصي بأن يحصل في المستقبل جميع المفوضين على أجر يومي يتماشى مع التوجيه المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more