"the women's department" - Translation from English to Arabic

    • إدارة شؤون المرأة
        
    • وإدارة شؤون المرأة
        
    • لإدارة شؤون المرأة
        
    • إدارة للمرأة
        
    • إدارة المرأة
        
    • دائرة المرأة
        
    The Women’s Affairs Department in Malta was transferred from the Ministry of Social Development to the Office of the Prime Minister. UN وفي مالطة نقلت إدارة شؤون المرأة من وزارة التنمية الاجتماعية الى مكتب رئيس الوزراء.
    It had been developed with input from the Women's Department in the Ministry of Human Development, Women and Youth. UN وقد تم إعدادها بإسهام من إدارة شؤون المرأة بوزارة التنمية البشرية والمرأة والشباب.
    Over the past three years three attorneys have been sent to the Women's Department. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، أُرسل ثلاثة محامين إلى إدارة شؤون المرأة.
    That gender mainstreaming project within the Women's Department focused on the training and sensitization of senior public officers to become gender focal points within the Public Service in Belize. UN وركز مشروع تعميم مراعاة المنظور الجنساني هذا داخل إدارة شؤون المرأة على تدريب وتوعية كبار الموظفين العموميين ليصبحوا مسؤولي التنسيق للمسائل الجنسانية في إطار الخدمة العامة في بليز.
    the Women's Department acts as the secretariat for Haven House and works closely with the Executive Director of Haven House and the board members. UN وتعمل إدارة شؤون المرأة بوصفها أمانة المؤسسة، وتعمل بشكل وثيق مع مديرها التنفيذي وأعضاء مجلس إدارتها.
    The handbook was developed to guide gender focal points working in partnership with the Women's Department of Belize, Gender Integration Programme. UN ووُضِع هذا الدليل لإرشاد مَن يعملون منهم بالاشتراك مع إدارة شؤون المرأة في بليز، وبرنامج الإدماج الجنساني.
    Its implementation was monitored by the Women's Department and by the United Women's Group, the women's arm of the ruling party. UN وتقوم إدارة شؤون المرأة وجماعة النساء المتحدات، وهي الهيئة النسائية للحزب الحاكم، برصد تنفيذ الخطة.
    the Women's Department was currently pursuing the issue of temporary special measures. UN وتقوم إدارة شؤون المرأة في الوقت الراهن بمتابعة مسألة التدابير الاستثنائية المؤقتة.
    The employment of women was monitored by a focal point within the Women's Department as well as by non-governmental organizations. UN وتقوم مراكز التنسيق داخل إدارة شؤون المرأة برصد عمل النساء، وتساعدها في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    Such assistance from SPC is usually offered upon request from the Women's Department. UN وتقدم الأمانة هذه المساعدة عادة بناء على طلب من إدارة شؤون المرأة.
    the Women's Department has funded over 651 income-generating activities for women under the special intervention programme and 184 under the emergency programme; UN موّلت إدارة شؤون المرأة ما يزيد عن 651 نشاطاً مدراً للدخل لصالح المرأة في إطار برنامج التدخل الخاص و184 نشاطاً في إطار برنامج الطوارئ؛
    On 29 June 2005 the Women's Department presented its findings in the form of a report to 44 key stakeholders. UN وفي 29 حزيران/يونيه 2005، عرضت إدارة شؤون المرأة نتائجها في شكل تقرير على 44 من الجهات المعنية الرئيسية.
    The role and responsibilities of the gender focal points were addressed as well as support mechanisms to enable active collaboration between the Women's Department and the ministries and organizations. UN وتم تناول أدوار ومسؤوليات المسؤولين عن تنسيق المسائل الجنسانية، بالإضافة إلى آليات الدعم اللازمة لتمكين التعاون الفعال بين إدارة شؤون المرأة والوزارات والمنظمات.
    In addition, although the Women's Department had only 11 staff members, it worked closely with international partners, and received volunteers on an ongoing basis from a number of sources. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من أنه ليس في إدارة شؤون المرأة إلا 11 موظفا، إلا أنها تعمل على نحو وثيق مع الشركاء الدوليين، وتستقبل المتطوعين بصورة مستمرة من عدد من المصادر.
    35. The National Women's Commission was an advisory body, while the Women's Department was an implementing body. UN 35 - وأضافت أن الهيئة النسائية الوطنية هيئة استشارية، في حين أن إدارة شؤون المرأة هيئة تنفيذية.
    37. The members of the National Women's Commission represented all the districts of Belize, while the Women's Department had an officer in every district. UN 37 - وقالت إن أعضاء الهيئة النسائية الوطنية يمثلن جميع مقاطعات بليز، بينما لدى إدارة شؤون المرأة موظفة في كل مقاطعة.
    the Women's Department worked in coordination with other governmental and nongovernmental agencies to carry out its mandate, but recognized the need for improvement in terms of outreach activities. UN وتعمل إدارة شؤون المرأة بالتنسيق مع الوكالات الحكومية وغير الحكومية الأخرى من أجل الاضطلاع بولايتها، ولكنها تعترف بضرورة تحسين أنشطة التواصل.
    In 2005 the National Women's Commission, the Women's Department and the National Committee for Families and Children lobbied and advocated for female Belize Defence Force soldiers to not be discriminated against owing to pregnancy. UN وفي عام 2005، مارست الهيئة النسائية الوطنية وإدارة شؤون المرأة واللجنة الوطنية للأسرة والطفل ضغوطا ونادت بعدم التمييز ضد جنديات جيش الدفاع في بليز بسبب حملهن.
    Section 1 provides basic information on the Women's Department Gender Integration Programme and the National Gender Policy. UN ويقدم الفرع 1 معلومات أساسية بشأن برنامج الإدماج الجنساني لإدارة شؤون المرأة والسياسة الجنسانية الوطنية.
    531. The Committee notes the establishment of the Women's Department in the Ministry of Labour and Social Welfare and also of the Panamanian Institute for Special Rehabilitation which aims at assisting disabled children. UN ١٣٥ - وتحيط اللجنة علما بإنشاء إدارة للمرأة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وكذلك إنشاء معهد بنما ﻹعادة التأهيل الخاص الذي يستهدف مساعدة اﻷطفال المعوقين.
    the Women's Department had a counsellor who met with both women and men to discuss such problems. UN وفي إدارة المرأة مستشار، يلتقي النساء والرجال على حد سواء لمناقشة هذه المشاكل.
    Austria's Third, Fourth and Fifth National Reports including the recommendations of the CEDAW Committee, were also published on the Women's Department's website during the reporting period. UN وتم أيضا وضع تقارير النمسا الوطنية الثالث والرابع والخامس بما في ذلك توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على موقع دائرة المرأة أثناء الفترة التي يغطيها التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more