"the women's development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية المرأة
        
    • الإنمائي للمرأة
        
    • تطور المرأة
        
    • الإنمائية للمرأة
        
    • التنمية النسائي
        
    • المرأة للتنمية
        
    Participants included employees of the Women's Development and Social Welfare Ministries and other Government Departments. UN وكان من بين المشاركين فيها موظفو وزارتي شؤون تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والإدارات الحكومية الأخرى.
    It also oversees the Ministry's budget and accounts, as well as the management of the Women's Development Fund. UN وهي تُشرف كذلك على ميزانية الوزارة وحساباتها، فضلا عن إدارة صندوق تنمية المرأة.
    the Women's Development Departments had a similar focus at the provincial level. UN وكان لإدارات تنمية المرأة تركيز مماثل على الصعيد الإقليمي.
    Under certain conditions, it may provide financial assistance from the Women's Development Fund for the ensuing lawsuit. UN وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك.
    In the case of Venezuelan women, work is being done in cooperation with INAMUJER and the Women's Development Bank. UN وفيما يتعلق بالنساء الفنـزويليات، يتم العمل بالتعاون مع المؤسسة الوطنية للمرأة والمصرف الإنمائي للمرأة.
    article 3: measures for the promotion and protection of the Women's Development UN المادة 3: تدابير تعزيز وحماية تطور المرأة
    :: Continue implementation of the Ethiopian Women's Development Fund and the Women's Development Initiative Project to help women to overcome their economic poverty and contribute to their political, social and legal advancement UN :: استمرار الصندوق الإنمائي للمرأة الإثيوبية ومشروع المبادرة الإنمائية للمرأة في مساعدة المرأة على التغلب على الفقر الاقتصادي والإسهام في تقدمها السياسي والاجتماعي والقانوني؛
    the Women's Development Bank of Venezuela offered microcredit loans and training on entrepreneurship and project management to women. UN وعرض بنك التنمية النسائي في فنزويلا على النساء قروضاً بالغة الصغر وتدريباً على ممارسة الأعمال الحرة وإدارة المشاريع.
    This basic principle of the Constitution is elaborated in the Women's Development Act and the Labor Standards Act. UN ويفسر هذا المبدأ الأساسي للدستور قانون تنمية المرأة وقانون معايير العمل.
    451. the Women's Development Department of the Government of Sindh established the `People's Women Empowerment Program'in September 2008. UN 451- وأنشأت إدارة تنمية المرأة التابعة لحكومة السند `البرنامج الشعبي لتمكين المرأة` في أيلول/سبتمبر 2008.
    the Women's Development Act was amended in December 2002 to establish the Women's Policy Coordination Committee under the Prime Minister's office to effectively promote gender equality policies. UN عُدل قانون تنمية المرأة في كانون الأول/ديسمبر 2002 من أجل إنشاء لجنة تنسيق السياسات المتعلقة بالمرأة، التي تتبع مكتب رئيس الوزراء، وذلك للاطلاع بصورة فعالة بتشجيع سياسات المساواة بين الجنسين.
    The amendment of the Women's Development Act in 2002 provided a legal basis for gender-impact policy analysis, setting the ground for gender-sensitive policymaking and budget planning. UN وفَّر تعديل قانون تنمية المرأة في عام 2002 أساسا قانونيا لتحليل سياسات الآثار فيما يتعلق بالجنسين، مما مهد الطريق لوضع سياسات وتخطيط ميزانيات تتسم بمراعاة الفوارق بين الجنسين.
    Following the amendment of the Women's Development Act in 2002, the Women's Policy Coordination Committee was founded as an institutional framework for reviewing and coordinating women-related government's programs and policies in 2003. UN في أعقاب تعديل قانون تنمية المرأة في عام 2002، شُكلت لجنة تنسيق السياسات المتعلقة بالمرأة، بوصفها إطارا مؤسسيا لاستعراض وتنسيق برامج وسياسات الحكومة المتصلة بالمرأة، وذلك في عام 2003.
    The legal basis for eliminating gender discrimination in mass media was strengthened through the Women's Development Act, Broadcasting Act, and the Regulations on Media Censorship. UN وكان ثمة تدعيم للأساس القانوني لمسألة القضاء على التمييز بناء على نوع الجنس في وسائط الإعلام الجماهيرية، وذلك عن طريق قانون تنمية المرأة وقانون الإذاعة والأنظمة المتصلة بالرقابة على وسائط الإعلان.
    In recognition, the Japanese government supported the Women's Development Fund initiative with a grant of 26.5 billion, cedis. UN ومن منطلق الاعتراف بهذا، اضطلعت حكومة اليابان بدعم مبادرة الصندوق الإنمائي للمرأة بمنحة تبلغ 26.5 بليون سيدي.
    Revision of the Women and Local Governance Programme Fund, development of action plans to raise funds for re-launching of the Women's Development fund and the National Breast Cancer Programme Fund. UN مراجعة صندوق برنامج مشاركة المرأة في الحكم المحلي ووضع خطط عمل لجمع الأموال من أجل إعادة إطلاق الصندوق الإنمائي للمرأة وصندوق البرنامج الوطني لمكافحة سرطان الثدي؛
    Of particular significance was the creation of 197 bank users' networks for the Women's Development Bank at the national level, with a total membership of UN 212- ويجدر التنويه بإنشاء 197 شبكة على المستوى الوطني للمستفيدات من المصرف الإنمائي للمرأة.
    It would also be useful to know how the women's bank and the National Economic Empowerment Council related to other lending and microfinance institutions, such as the Women's Development Fund. UN وسيكون من المهم أيضا معرفة كنه الصلة بين المصرف النسائي والمجلس الوطني للتمكين الاقتصادي وغيرهما من مؤسسات الإقراض والتمويل البالغ الصغر، مثل الصندوق الإنمائي للمرأة.
    Article 3: Measures for the promotion and protection of the Women's Development UN المادة 3 - تدابير تعزيز وحماية تطور المرأة
    Moreover, every ministry had been asked to designate a high-ranking official to serve as chief gender equality officer and to establish a gender focal point for the implementation of the Women's Development Plan. UN وعلاوة على ذلك، طُلب من كل وزارة تعيين موظف رفيع المستوى ليعمل كمسؤول رئيسي لشؤون المساواة بين الجنسين وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية لتنفيذ الخطة الإنمائية للمرأة.
    the Women's Development Fund enabled local authorities to provide loans to women in rural areas for small business opportunities. UN ويساعد صندوق التنمية النسائي السلطات المحلية على تقديم قروض للنساء في المناطق الريفية من أجل فرص الأعمال الصغيرة.
    An example of what had already been achieved was the Women's Development Bank. UN ويعد بنك المرأة للتنمية مثال لما تحقق بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more