"the word of god" - Translation from English to Arabic

    • كلمة الرب
        
    • كلمة الله
        
    • كلام الله
        
    • كلمات الرب
        
    • كلمة الربّ
        
    • كلام الرب
        
    I came to preach the word of God to these poor people in their time of need. Open Subtitles اتيت لنشر كلمة الرب بينَ هؤلاء الضعفاء في وقت حاجتهم
    Moses delivered his people from slavery and brought back the word of God from the mountaintop, and even he wasn't allowed into the promised land. Open Subtitles موسى تسلم شعبه من العبودية و أعاد كلمة الرب من قمة الجبل .و حتى هو لم يكن مسموح وجوده في أراضي الوعد
    Religion carries the word of God to man, as is written in Psalms: UN والدين يحمل كلمة الله للإنسان، كما هو مدون في سفر المزامير:
    Superstition didn't bloom into the word of God... till we got here. Open Subtitles الخرافات لم تزدهر ... في كلمة الله حتى وصلنا إلى هنا
    Mr. Hajib then said that his only purpose in going to Afghanistan or to any other country was to spread the word of God. UN وأكد السيد حاجب أن غايته الوحيدة من ذهابه إلى أفغانستان أو إلى أي بلد آخر هي نشر كلام الله.
    Any chance we could listen to the word of God while we wait? Open Subtitles هل يمكن لنا أن نستمع إلى كلمات الرب أثناء إنتظارنا؟
    Listen to the word of God. Open Subtitles استمعوا الى كلمة الربّ
    I bring you the word of God, father of all Seljuks. Open Subtitles ،أحضر لك كلمة الرب .يا والد جميع السلاجقة
    Protecting the word of God seems to be hardwired into these dingbats. Open Subtitles حماية كلمة الرب يبدو أنها ملتصقة بداخل أولئك الملاعين
    Here's a tip -- next time, try to be powered by the word of God. Open Subtitles ها هي نصيحة.. بالمرة القادمة ، حاول أن تكون مقوي بواسطة كلمة الرب.
    But they couldn't do anything that big without the word of God. Open Subtitles لكن لم يكن بوسعهم الإقدام على شيء بتلك الخطورة بدون كلمة الرب
    It's a shocking reality that Christians are soon gonna be forced to choose between obeying the law of man or following the word of God. Open Subtitles إنها حقيقة مروعة أن المسيحين قريباً سيكونون مجبرين للإختيار بين إطاعة قانون الأنسان أو إتباع كلمة الرب
    the word of God is the only protection I need. Open Subtitles كلمة الرب هي الحماية الوحيدة التي أحتاجها
    Wu, why don't you look a little deeper the Church of the word of God and see what you can find. Open Subtitles وو لم لا تلقي نظره اعمق عن كنيسه كلمة الله لتري ما يمكنك العثور عليه
    If McCullough and Joan's Church of the word of God don't know that Dwight is Wesen, and they really believe he was possessed by the devil, wouldn't they be trying to kill the devil? Open Subtitles لو ان ماكلو وجوان من كنيسه كلمة الله لا يعلمون ان دويت فيسن ويؤمنون انه مستحوذ من قبل الشيطان
    Let in all faiths and if need be in all languages the man spread the word of God. Open Subtitles ‫اسمحوا بجميع الأديان وإذا ‫لزم الأمر بجميع اللغات ‫أن ينشر الانسان كلمة الله
    Yeah, but later spread the word of God to the healers. Open Subtitles نعم، ولكن بعد ذلك انتشرت كلمة الله إلى المعالجين
    I keep forgetting you're the sole proprietor of the word of God. Open Subtitles انا انسي دائما انك الوحيد الذي يملك كلمة الله
    But what the word of God does make very clear... is that, as we move through such times... Open Subtitles ـ وادي ظل الموت، لكن كلام الله واضح للغاية هوعندمانواجهأوقاتكهذه ..
    But I believe the Bible is the word of God. Period. Open Subtitles و لكن أعتقد بأنَ الكتاب المقدس كلام الله
    If the word of God isn't enough, Open Subtitles اذا لم تكن كلمات الرب غير كافية
    This is the word of God. Open Subtitles هذه هي كلمة الربّ
    One being where to find the wholesaler, the word of God in bulk, as it were. Open Subtitles أولاً : تكون بائع بالجملة، كلام الرب كاملاً، بلا تحريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more