"the work and functioning" - Translation from English to Arabic

    • عمل وأداء
        
    • عمل ووظائف
        
    • أعمال ومهام
        
    • بعمل وأداء
        
    • لعمل وأداء
        
    Outcome of the review of the work and functioning of the United Nations Human Rights Council UN نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council UN إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    Open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council UN الفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح العضوية الذي يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    In this regard, we would like to welcome the discussions that took place last week in the first meeting of the open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشات التي جرت في الأسبوع الماضي في الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمعني باستعراض عمل ووظائف مجلس حقوق الإنسان.
    15. AALCO continues to closely monitor the work and functioning of the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Seabed Authority and other related organs. UN 15 - تواصل المنظمة الاستشارية، القيام، عن كثب، برصد أعمال ومهام المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار والهيئات الأخرى ذات الصلة.
    A. Resolution 12/1: Open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council UN ألف - القرار 12/1: إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    Open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council UN إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    We are once again grateful to the President of the Court for his lucid introduction of the report and for his insightful remarks on the work and functioning of the Court. UN ونحن ممتنون مرة أخـرى لرئيس المحكمــة على عرضه الواضح للتقرير وملاحظاته الثاقبة بشأن عمل وأداء المحكمة.
    All contributions were compiled in a Compilation of contributions in the context of the facilitation and coordination processes on the review of the work and functioning of the Human Rights Council. UN وضُمت جميع المساهمات في تجميع للمساهمات أُعدّ في سياق عمليتي تيسير وتنسيق استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان.
    Outcome of the review of the work and functioning of the United Nations Human Rights Council UN نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Review of the work and functioning of the Human Rights Council UN استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    Review of the work and functioning of the Human Rights Council UN استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    Review of the work and functioning of the Human Rights Council UN استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    Review of the work and functioning of the Human Rights Council UN استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    Review of the work and functioning of the Human Rights Council UN استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    Review of the work and functioning of the Human Rights Council UN استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    Review of the work and functioning of the Human Rights Council UN استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    For example, the main webpages describing the work and functioning of the Council and its mechanisms should be available in easy-read versions and, as a further step, in video format with captioning. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تتاح نسخ سهلة القراءة من الصفحات الشبكية الرئيسية التي تشرح عمل وأداء المجلس وآلياته، ثم تتاح في خطوة لاحقة، نسخة بالفيديو مزودة بعناوين سُفلية شارحة.
    The Arab Group endorsed and supported the outcome document of the review of the work and functioning of the Human Right Council, which was adopted by consensus in Geneva. UN فالمجموعة العربية تدعم وتؤكد على اعتماد الوثيقة الختامية لاستعراض عمل ووظائف مجلس حقوق الإنسان اعتماد بمعنى " endorse " والتي سبق وأن اعتمدها المجلس بالتوافق في جنيف.
    15. The Asian-African Legal Consultative Organization continues to monitor closely the work and functioning of the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Seabed Authority and other related organs. AALCO further encourages its member States to accede to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 15 - تواصل المنظمة الاستشارية القيام، عن كثـب، برصـد أعمال ومهام المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار والهيئات الأخرى ذات الصلة وتشجع كذلك الدول الأعضاء بها على الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Turning now to the review itself, we are carefully considering all of the proposals made in Geneva last week during the first session of the open-ended working group on the work and functioning of the Council. UN وإذ أنتقل الآن إلى الاستعراض نفسه، فإننا ننظر بعناية في كل الاقتراحات التي قدمت في جنيف في الأسبوع الماضي خلال الدورة الأولى للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بعمل وأداء المجلس.
    Specific attention is also being given to the work and functioning of the Council and the relevant segments in the context of the discussions on an agenda for development. UN كما يجري توجيه اهتمام خاص لعمل وأداء المجلــس واﻷجزاء ذات الصلة في سياق المناقشات المتعلقة ببرنامج للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more