"the work of acc" - Translation from English to Arabic

    • أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • عمل لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • أعمال لجنة التنسيق الادارية
        
    • ﻷعمال لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لعمل لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    The Secretary-General believes that these arrangements will allow for the effective participation of the University in the work of ACC. UN ويعتقد اﻷمين العام أن هذه الترتيبات سوف تتيح للجامعة المشاركة الفعالة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Developments in the work of ACC relating to administrative questions and financial and budgetary issues are also included in the report. UN ويشتمل التقرير أيضا على أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتعلق بالمسائل اﻹدارية والقضايا المالية والمتعلقة بالميزانية.
    As in the past, the last two sections of the report cover the work of ACC on financial, administrative and personnel questions during the period and the main elements of the ACC programme in 1995. UN وكما جرى في الماضي، يلاحظ أن الفرعين اﻷخيرين من التقرير يغطيان أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المسائل المالية واﻹدارية ومسائل الموظفين أثناء هذه الفترة، والعناصر الرئيسية لبرنامج اللجنة في عام ١٩٩٥.
    10. A continuous and persistent process of improvement and change has characterized the work of ACC in recent years. UN ١٠ - ولقد تميز عمل لجنة التنسيق اﻹدارية في السنوات اﻷخيرة بعمليات مستمرة ودؤوبة للتحسين والتغيير.
    269. Views were expressed that some issues addressed in the context of the work of ACC mentioned in the report did not correspond to the programme priorities established by the General Assembly in the current medium-term plan. UN ٢٦٩ - وأعرب عن آراء مفادها أن بعض المسائل المعالجة في سياق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية المشار إليها في التقرير لا تطابق اﻷولويات البرنامجية التي حددتها الجمعية العامة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    The present report therefore covers the outcome of the work of ACC since the end of its first regular session in 1993. UN لذلك فإن التقرير الحالي يشمل حصيلة أعمال لجنة التنسيق الادارية منذ نهاية دورتها العادية اﻷولى في عام ١٩٩٣.
    African economic recovery and development also continued to be a main focus of the work of ACC. UN وظل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا نقطة التركيز الرئيسية ﻷعمال لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Full information for the Member States on the work of ACC should be made available and a wider distribution of the report of ACC should be pursued. UN وينبغي إتاحة معلومات كاملة للدول اﻷعضاء عن أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية والسعي الى توزيع تقرير هذه اللجنة على نطاق أوسع.
    Full information for the Member States on the work of ACC should be made available and a wider distribution of the report of ACC should be pursued. UN وينبغي إتاحة معلومات كاملة للدول اﻷعضاء عن أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية والسعي الى توزيع تقرير هذه اللجنة على نطاق أوسع.
    Participation of UNDCP in the work of ACC has facilitated the rationalization of drug control activities throughout the system. UN وقد يسﱠرت مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية عملية ترشيد أنشطة مراقبة المخدرات في المنظومة بأسرها.
    The objective was to ensure greater selectivity and impact in the work of ACC and to promote more systematic follow-up of conclusions and agreements reached in the Committee. UN وكان الغرض من ذلك هو ضمان زيادة الانتقائية واﻷثر في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وتعزيز متابعة الاستنتاجات والاتفاقات التي يجري التوصل إليها في اللجنة، بشكل أكثر اتساما بالطابع المنهجي.
    The introduction outlines major trends in the work of ACC during 1998, highlighting issues requiring the particular attention of intergovernmental bodies. UN وتعــــرض المقدمــــة موجزا للاتجاهات الرئيسية في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية خلال عام ١٩٩٨، وتبرز القضايا التــي تتطلب اهتمامـــا خاصـا من الهيئات الحكومية الدولية.
    Close links should be developed between its work and the ongoing elaboration of sustainable development indicators, including the work of ACC and its subsidiary machinery. UN وينبغي إقامة صلات وثيقة بين ما تضطلع به اللجنة اﻹحصائية من أعمال واﻷعمال الجارية لوضع مؤشرات للتنمية الاجتماعية، بما فيها أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية.
    1. The present report covers the work of ACC and its subsidiary machinery in 1994. UN ١ - يشمل هذا التقرير أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وآليتها الفرعية في عام ١٩٩٤.
    Close links should be developed between its work and the ongoing elaboration of sustainable development indicators, including the work of ACC and its subsidiary machinery. UN وينبغي إقامة صلات وثيقة بين ما تضطلع به اللجنة اﻹحصائية من أعمال واﻷعمال الجارية لوضع مؤشرات للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية.
    269. Views were expressed that some issues addressed in the context of the work of ACC mentioned in the report did not correspond to the programme priorities established by the General Assembly in the current medium-term plan. UN ٢٦٩ - وأعرب عن آراء مفادها أن بعض المسائل المعالجة في سياق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية المشار إليها في التقرير لا تطابق اﻷولويات البرنامجية التي حددتها الجمعية العامة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    The principal actions at the global level concerning the resident coordinator system were the work of ACC and its subsidiary bodies to implement General Assembly resolutions 47/199 and 44/211. UN ٢٨١ - وتندرج الاجراءات الرئيسية على الصعيد العالمي بشأن شبكة المنسقين المقيمين في عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٧٤/١٩٩ و ٤٤/٢١١.
    The principal actions at the global level concerning the resident coordinator system were the work of ACC and its subsidiary bodies to implement General Assembly resolutions 47/199 and 44/211. UN ١٣٢ - وتندرج الاجراءات الرئيسية على الصعيد العالمي بشأن نظام المنسقين المقيمين في عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٧٤/١٩٩ و ٤٤/٢١١.
    Placing the work of the Council and its interactions within the work of ACC in the context of the efforts of the international community “to keep pace with an ever more globalizing world”, he noted that “globalization draws us together. UN فقد وضع أعمال المجلس وتفاعلاته التي تجري في نطاق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية في سياق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي " ليلحق بعالم يتجه دوما نحو العولمة " ، ولاحظ أن " العولمة تقرب بيننا.
    As noted in this report, the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) has continued to be a main focus in the work of ACC. UN وكما يلاحظ في هذا التقرير، ظلت متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية موضع التركيز الرئيسي في أعمال لجنة التنسيق الادارية.
    12. Action to combat poverty was another major focus of the work of ACC in 1998. UN ١٢ - كان العمل من أجل مكافحة الفقر بمثابة بؤرة هامة أخرى ﻷعمال لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٨.
    OC is keeping its own role and functioning under constant review in order to provide the best possible support for the work of ACC. UN وتبقي اللجنة التنظيمية دورها وأداءها الوظيفي قيد الاستعراض بصفة دائمة، وذلك لتوفير أفضل دعم ممكن لعمل لجنة التنسيق اﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more