"the work of intergovernmental bodies" - Translation from English to Arabic

    • عمل الهيئات الحكومية الدولية
        
    • أعمال الهيئات الحكومية الدولية
        
    • بأعمال الهيئات الحكومية الدولية
        
    Further efforts are needed to mainstream gender perspectives into all areas of the work of intergovernmental bodies. UN ويتعين بذل المزيد من الجهود لتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع مجالات عمل الهيئات الحكومية الدولية.
    In addition, further efforts should be made to mainstream the gender perspective into all areas of the work of intergovernmental bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي بذل المزيد من الجهود لتعميم المنظور الجنساني ضمن جميع مجالات عمل الهيئات الحكومية الدولية.
    8. There were multiple opportunities for the incorporation of gender perspectives into the work of intergovernmental bodies. UN 8 - لقد أتيحت فرص عديدة لإدماج المنظورات الجنسانية في عمل الهيئات الحكومية الدولية.
    Both processes will, in the future, have an impact on the mainstreaming of gender equality issues in the work of intergovernmental bodies. UN وستؤثر العمليتان في المستقبل على تعميم مسائل المساواة بين الجنسين في أعمال الهيئات الحكومية الدولية.
    These examples show that a range of options exist for furthering the goal of gender mainstreaming through the work of intergovernmental bodies. UN وتبين هذه الأمثلة أن مجموعة من الخيارات متاحة لتعزيز الهدف المتمثل في تعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال أعمال الهيئات الحكومية الدولية.
    The coordination segment this year achieved significant progress on the issue of gender mainstreaming in the entities of United Nations system and in the work of intergovernmental bodies. UN وحقق الجزء المتعلق بالتنسيق هذا العام تقدما ملموسا في مسألة تعميم منظور جنساني في الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وفي أعمال الهيئات الحكومية الدولية.
    The findings also constitute an important step in understanding progress in incorporating a gender perspective into the work of intergovernmental bodies and the United Nations as a whole. UN وتشكل هذه النتائج أيضاً خطوة هامة لفهم التقدم في إدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية والأمم المتحدة ككل.
    10. There were multiple opportunities for the incorporation of gender perspectives into the work of intergovernmental bodies. UN 10 - لقد أتيحت فرص عديدة لإدماج المنظورات الجنسانية في عمل الهيئات الحكومية الدولية.
    64. There is a need to improve the explicit inclusion of the goal of gender equality into all the documentation and the work of intergovernmental bodies, to accelerate the implementation of commitments on gender equality, women's human rights and the empowerment of women. UN 64 - وثمة حاجة إلى تحسين عملية إدراج هدف المساواة بين الجنسين بشكل واضح في عمل الهيئات الحكومية الدولية للتعجيل بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان للمرأة وتمكين المرأة.
    35. While the approach to the qualitative assessments used in the present section undoubtedly has limitations, these findings constitute an important step in understanding progress in incorporating a gender perspective in the work of intergovernmental bodies and the United Nations, as a whole. UN 35 - ولما كان النهج المتبع في التقييمات النوعية المستخدمة في هذا القسم مقيداً، فإن هذه النتائج تشكل خطوة هامة لفهم التقدم في إدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية والأمم المتحدة ككل.
    Some delegations expressed the view that the work of the Legal Subcommittee should be closely coordinated with the work of the Scientific and Technical Subcommittee, as well as the work of intergovernmental bodies other than the Committee. UN 181- ورأى بعض الوفود أنَّ عمل اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن ينسَّق تنسيقا وثيقا مع عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، وكذلك مع عمل الهيئات الحكومية الدولية الأخرى خارج إطار اللجنة.
    Although documents considered under an agenda item or sub-item that focused specifically on gender equality issues may be automatically assumed to reflect a gender perspective, they were included in the analysis because they provided a measure of the degree to which attention was paid to gender equality issues in the work of intergovernmental bodies. UN ومع أنه يمكن الافتراض تلقائياً بأن الوثائق التي نظر إليها تحت بند أو بند فرعي من جدول الأعمال يركز تحديداً على قضايا المساواة بين الجنسين إنما تعبر عن منظور جنساني، فقد أدرجت في التحليل لأنها تتيح قياس مدى الاهتمام الذي جرى إيلاؤه لمسائل المساواة بين الجنسين في عمل الهيئات الحكومية الدولية.
    24.4 (a) OHCHR continued to improve its performance in supporting the work of intergovernmental bodies, expert bodies and treaty bodies. UN 24-4 (أ) واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تحسين أدائها في دعم عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وهيئات المعاهدات.
    79. Regular reporting on intergovernmental outcomes on gender equality and their impact on the work of intergovernmental bodies and United Nations entities can help advance the global policy agenda on gender equality and women's empowerment and ensure follow-up and implementation at the national level. UN 79 - ومن شأن تقديم تقارير منتظمة عن الوثائق الختامية الحكومية الدولية بشأن المساواة بين الجنسين وأثرها في عمل الهيئات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة أن يساعد في تعزيز جدول الأعمال العالمي لسياسات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ويكفل المتابعة والتنفيذ على المستوى الوطني.
    50. Such ongoing proactive outreach on the part of UN-Women facilitates the work of intergovernmental bodies and enables them to monitor the progress resulting from their efforts to mainstream a gender perspective in all sectors. UN ٥٠ - وهذه الجهود الجارية الاستباقية التي تبذلها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال فتح قنوات اتصال تيسر عمل الهيئات الحكومية الدولية وتمكنها من رصد التقدم المحرز الناجم عن الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات.
    Her suggestion to the Human Rights Council was intended to ensure that the human rights of women were at the centre of the work of intergovernmental bodies. UN وأضافت أن الغرض من الاقتراح الذي تقدمت به إلى مجلس حقوق الإنسان هو ضمان أن تكون حقوق الإنسان للمرأة في صميم أعمال الهيئات الحكومية الدولية.
    The representative of the Islamic Republic of Iran, speaking on behalf of the Group of 77 and China, conveyed the Group's condolences to Argentina for the untimely demise of Ariel Walter González and recalled his important and valuable contribution to the work of intergovernmental bodies of the United Nations. UN 18- وتكلم ممثّل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن مجموعة الـ77 والصين فقدَّم تعازي المجموعة إلى الأرجنتين في وفاة السيد أرييل والتر غونساليس، واستذكر ما قدَّمه الراحل من مساهمات هامّة وقيّمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
    The Bureau of the Council subsequently met with the Bureaux of four functional commissions (Commission on Population and Development, Commission for Social Development, Commission on the Status of Women and Commission on Sustainable Development) to discuss agreed conclusions 1997/2, including how to implement mainstreaming a gender perspective in the work of intergovernmental bodies within their respective areas of responsibility. UN ثم اجتمع مكتب المجلس بمكاتب أربع لجان فنية )لجنة السكان والتنمية؛ ولجنة التنمية الاجتماعية؛ ولجنة مركز المرأة؛ ولجنة التنمية المستدامة( لمناقشة الاستنتاجات المتفق عليها ٧٩٩١/٢، ومن بينها ما يتعلق بكيفية تنفيذ مراعاة منظور الجنس في أعمال الهيئات الحكومية الدولية في إطار مجالات مسؤولية كل منها.
    22. Another goal of organizational arrangements is to encourage close cooperation not only among units of Conference Services but among all departments and offices concerned with the work of intergovernmental bodies and expert groups. UN ٢٢ - من اﻷهداف اﻷخرى للترتيبات التنظيمية تشجيع قيام تعاون وثيق لا فيما بين وحدات خدمات المؤتمرات فحسب بل أيضا فيما بين جميع اﻹدارات والمكاتب المعنية بأعمال الهيئات الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more