"the work of other organizations" - Translation from English to Arabic

    • عمل المنظمات الأخرى
        
    • أعمال المنظمات الأخرى
        
    The efforts of UNIDO should focus on clean technologies in order to avoid duplication of the work of other organizations. UN وقال إن جهود اليونيدو ينبغي أن تركّز على التكنولوجيات النظيفة من أجل تجنب الازدواجية مع عمل المنظمات الأخرى.
    Moreover, UNODC contributes its expertise to the work of other organizations and implements joint programmes with selected organizations. UN كما يساهم المكتب بخبراته الفنية في عمل المنظمات الأخرى وفي تنفيذ برامج مشتركة مع مجموعة مختارة من المنظمات.
    Another key role for the secretariat will be work relating to impacts, vulnerability and adaptation to climate change by means of catalysing the work of other organizations in these areas. UN 14- ومن الأدوار الأساسية الأخرى التي يمكن أن تضطلع بها الأمانة العمل المتعلق بآثار تغير المناخ وشدة التأثر به والتكيف معه بواسطة حفز عمل المنظمات الأخرى في هذه المجالات.
    The discussions revealed a need to address relevant issues taking into account the work of other organizations. UN وتجلى من المناقشات ضرورة تناول القضايا ذات الأهمية مع أخذ أعمال المنظمات الأخرى في الاعتبار.
    My delegation appreciates the work of other organizations that are educating and exposing intolerance in varied forms that may graduate into genocide or acts of genocide. UN ويقدر وفدي أعمال المنظمات الأخرى التي تقوم بالتعليم وكشف التعصب بأشكاله المختلفة التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية أو أعمال الإبادة الجماعية.
    The secretariat would continue to follow closely the work of other organizations and, to the extent permitted by its limited resources, participate in meetings of other international organizations in order to ensure that its views were taken into account. UN وستواصل الأمانة تتبع أعمال المنظمات الأخرى عن كثب والمشاركة، بالمقدار الذي تسمح به مواردها المحدودة، في اجتماعات المنظمات الدولية الأخرى بغية كفالة أخذ آرائها في الحسبان.
    (h) To work towards complementing and enhancing the work of other organizations. UN (ح) العمل على تحقيق التكامل مع عمل المنظمات الأخرى وتعزيزه.
    (h) To work towards complementing and enhancing the work of other organizations. UN (ح) العمل على تحقيق التكامل مع عمل المنظمات الأخرى وتعزيزه.
    Strong support was expressed in favour of further work being undertaken by the Commission and completed as soon as possible to take advantage of the work of other organizations and the current broad interest in insolvency law reform. UN 12- وجرى الإعراب عن تأييد شديد لاضطلاع اللجنة بمزيد من البحث واستكماله في أقرب وقت ممكن للإفادة من عمل المنظمات الأخرى ومن الاهتمام الواسع النطاق الحالي باصلاح قانون الإعسار.
    Coordination of the work of other organizations UN تنسيق عمل المنظمات الأخرى
    C. Coordination of the work of other organizations UN جيم- تنسيق عمل المنظمات الأخرى
    After subparagraph (g), add the following subparagraph: " (h) To work towards complementing and enhancing the work of other organizations " . UN بعد الفقرة الفرعية (ز) تضاف الفقرة الفرعية التالية: " (ح) العمل على تحقيق التكامل مع عمل المنظمات الأخرى وتعزيزه " .
    After subparagraph (g), add the following subparagraph: " (h) To work towards complementing and enhancing the work of other organizations " . UN بعد الفقرة الفرعية (ز) تضاف الفقرة الفرعية التالية: " (ح) العمل على تحقيق التكامل مع عمل المنظمات الأخرى وتعزيزه " .
    269. The Vice-President of the WFP Executive Board said that in view of the mission of WFP to ensure the provision of emergency food to vulnerable populations and to rehabilitate disaster and conflict areas, harmonization with the work of other organizations was essential. UN 269 - قال نائب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إنه بالنظر إلى مهمة برنامج الأغذية المتمثلة في كفالة توفير الأغذية في حالات الطوارئ للفئات الهشة من السكان، وفي إعادة تأهيل مناطق الكوارث والصراعات، فإن التنسيق مع عمل المنظمات الأخرى أمر ذو أهمية أساسية.
    A paper on the legal implications related to the management of seabed living resources in the Area had been prepared by the Vice-Chairman of the Committee in her personal capacity, containing an analysis of the provisions of the Convention and the mandate of the Committee.189 The discussions revealed a need to address relevant issues taking into account the work of other organizations. UN وأعدت نائبة رئيس اللجنة القانونية والتقنية بصفتها الشخصية ورقة عن الآثار القانونية المتصلة بإدارة الموارد الحية لقاع البحار في المنطقة تحوي تحليلاً لأحكام الاتفاقية وولاية اللجنة القانونية والتقنية(189). وكشفت المناقشات عن الحاجة إلى تناول المسائل ذات الصلة مع الأخذ في الاعتبار عمل المنظمات الأخرى.
    The organization noted that, if the Commission were to establish the principle of barring affiliates of organizations denied status with the Council from participating in the work of other organizations duly accredited to the United Nations, that regulation would have important implications for the work and the sovereignty of most NGOs currently part of the United Nations system. UN وذكرت المنظمة أنه إذا كانت اللجنة ستقرر منع فروع المنظمات التي لم يوافق على منحها المركز لدى المجلس من المشاركة في أعمال المنظمات الأخرى المعتمدة على النحو الواجب لدى الأمم المتحدة، فإن تلك القاعدة ستترتب عليها آثار مهمة بالنسبة لأعمال وسيادة معظم المنظمات غير الحكومية التي تشكل حاليا جزءا من منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more