"the work of special rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • عمل المقررين الخاصين
        
    • على أعمال المقررين الخاصين
        
    • لعمل المقررين الخاصين
        
    • وأعمال المقررين الخاصين
        
    • لأعمال المقررين الخاصين
        
    However, he urged all delegations to cooperate in facilitating the work of special rapporteurs, particularly with regard to their safety. UN بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم.
    113. Australia, Ethiopia, Italy, Poland and the United States mentioned that there could be overlaps with the work of special rapporteurs. UN 113- وأشارت إثيوبيا وأستراليا وإيطاليا وبولندا والولايات المتحدة إلى احتمال حدوث تداخل مع عمل المقررين الخاصين.
    IV. Challenges to the work of special rapporteurs of the International Law Commission UN رابعا - التحديات التي تواجه عمل المقررين الخاصين بلجنة القانون الدولي
    The cuts particularly affected the work of special rapporteurs from developing countries. UN وهذه الاستقطاعات أثرت بالذات على أعمال المقررين الخاصين من البلدان النامية.
    Delegations appreciated the work of special rapporteurs and acknowledged their role as independent experts, with functions distinct from the Secretariat. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لعمل المقررين الخاصين وسلمت بدورهم بصفتهم خبراء مستقلين، لهم وظائف مستقلة عن وظائف الأمانة العامة.
    The meeting wishes to emphasize the importance of the independent nature of the institution of special rapporteur and that this document should pay due attention to the need for impartiality and neutrality in the work of special rapporteurs as independent and unpaid experts, who should not be treated as those who receive salaries. UN ويود الاجتماع أن يشدد على أهمية الطابع المستقل لوظيفة المقرر الخاص، وعلى وجوب أن تولي هذه اللوائح الاهتمام الواجب لضرورة النزاهة والحياد في عمل المقررين الخاصين بوصفهم خبراء مستقلين ولا يتقاضون أجراً على عملهم ولا ينبغي معاملتهم معاملة من يتقاضون مرتبات.
    It also expressed the wish that the Centre would be in a position to keep its specialized human resources and that the decisions taken would rationalize its work and contribute to the enhancement of the work of special rapporteurs/ UN كما أعرب عن أمله في أن يتمكن المركز من الحفاظ على موارده البشرية المتخصصة وأن تؤدي القرارات المتخذة الى ترشيد عمله وتساهم في تعزيز عمل المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء واﻷفرقة العاملة.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of special rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided by the Secretariat. UN واللجنة إذ تقر بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of special rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided by the Secretariat. UN ومع تسليم اللجنة بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة العامة.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of special rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided by the Secretariat. UN واللجنة إذ تقر بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of special rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided the Secretariat. UN ومع تسليم اللجنة بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة.
    64. H.E. Ambassador Chaing then conveyed a message on behalf of the Asian Group. He expressed respect and gratitude for the work of special rapporteurs to promote and protect human rights, noting that they acted on the basis of independence and impartiality. UN ٤٦- ثم نقل معالي السفير شينغ رسالة بالنيابة عن المجموعة اﻵسيوية، فعبر عن احترامه وامتنانه لعمل المقررين الخاصين في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، مشيراً إلى أنهم يتصرفون على أساس الاستقلال والنزاهة.
    Report of the Secretary-General on assistance to special rapporteurs and options regarding additional support of the work of special rapporteurs UN تقرير الأمين العام عن المساعدة المقدمة إلى المقررين الخاصين والخيارات المتعلقة بتوفير دعم إضافي لأعمال المقررين الخاصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more