"the work of the chambers" - Translation from English to Arabic

    • عمل الدوائر
        
    • أعمال الدوائر
        
    • عمل دوائر المحكمة
        
    The objective is to provide analytical tools for management of the work of the Chambers. UN والهدف من ذلك هو توفير أدوات تحليلية لإدارة عمل الدوائر.
    These responsibilities comprise of managerial, administrative, and judicial support functions to facilitate the work of the Chambers, the Office of the Prosecutor and the defence. UN وتتضمن هذه المسؤوليات مهام دعم إداري وقضائي لتيسير عمل الدوائر ومكتب المدعية العامة والدفاع.
    In addition, the President is responsible for coordinating the work of the Chambers. UN وإضافة إلى ذلك، تقع على عاتق الرئيس مسؤولية تنسيق عمل الدوائر.
    164. The five-point recommendations made by the Expert Group will certainly enhance the work of the Chambers. UN 164 - من المؤكد أن النقاط الخمس التي أوصى بها فريق الخبراء ستعزز أعمال الدوائر.
    In that connection, his delegation supported efforts to speed the pace of trials and streamline the work of the Chambers by twin-tracking a number of cases. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن وفده يدعم الجهود المبذولة للتعجيل بوتيرة المحاكمات ولتبسيط أعمال الدوائر عبر النظر في عدد من القضايا بشكل ثنائي.
    50. The President is responsible for coordinating the work of the Chambers and supervising the work of the Registry. UN ٥٠ - والرئيسة مسؤولة عن تنسيق عمل دوائر المحكمة واﻹشراف على عمل قلم المحكمة.
    The Section continues to coordinate the work of the Chambers and to provide assistance with legal research, drafting and preparation of documents in both working languages and with internal administration. UN ويواصل القسم تنسيق عمل الدوائر وتقديم المساعدة في البحوث القانونية، وصياغة وإعداد الوثائق بلغتي العمل، وكذلك في الإدارة الداخلية.
    50. To support the work of the Chambers and the Prosecutor, the Registry has units located at Arusha headquarters, where court proceedings take place, and at Kigali. UN ٠٥ - ومن أجل دعم عمل الدوائر والمدعي العام، فإن لقلم المحكمة وحدات في مقر أروشا تُمَارس فيها إجراءات المحكمة، ووحدات أخرى في كيغالي.
    As part of this commitment, the Working Group on Speeding Up Trials was reconstituted to undertake a third review of the Tribunal's practices in order to assess whether further improvements could be implemented in the work of the Chambers. UN وفي إطار هذا الالتزام، أعيد تشكيل الفريق العامل المعني بتسريع سير المحاكمات بغية إجراء مراجعة ثالثة لممارسات المحكمة من أجل تقييم ما إذا كان من الممكن إدخال مزيد من التحسينات على عمل الدوائر.
    In order to support the work of the Chambers in 1999, when more judgements are anticipated, and in quicker succession, the support to the Chambers needs to be strengthened by more senior legal staff who can direct the research and drafting activities of a team comprising legal officers, legal assistants and jurist linguists. UN وبغية دعم عمل الدوائر في عام ١٩٩٩، حين يتوقع صدور مزيد من اﻷحكام وبتعاقب أسرع، يلزم تعزيز دعم الدوائر بمزيد من الموظفين القانونيين اﻷقدم الذين يستطيعون توجيه أنشطة البحث والصياغة لفريق يتألف من موظفين قانونيين، ومساعدين قانونيين، ولغويين قانونيين.
    7. The President reconstituted the Working Group on Speeding Up Trials to undertake a third review of the Tribunal's practices in order to assess whether further improvements could be implemented in the work of the Chambers. UN 7 - وأعاد الرئيس تكوين الفريق العامل المعني بالتعجيل بسير المحاكمات من أجل إجراء استعراض ثالث لممارسات المحكمة بهدف تقييم إمكانية إدخال مزيد من التحسينات في عمل الدوائر.
    33. Pursuant to rule 19 of the Rules of Procedure and Evidence, the President of the Tribunal also coordinates the work of the Chambers, supervises the activities of the Registry and exercises all other functions conferred on him or her by the statute and the Rules. UN 33 - وعملا بالقاعدة 19 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، يقوم رئيس المحكمة أيضا بتنسيق عمل الدوائر والإشراف على أنشطة قلم المحكمة ويمارس سائر المهام الموكولة إليه وفقا للنظام الأساسي والقواعد.
    17. In November 2009, the Working Group on Speeding-Up Trials embarked upon a third review of the Tribunal's practices in order to assess whether further improvements could be implemented into the work of the Chambers. UN 17 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، شرع الفريق العامل المعني بتعجيل المحاكمات في الاستعراض الثالث لممارسات المحكمة من أجل تقييم ما إذا كان يمكن تنفيذ مزيد من التحسينات في عمل الدوائر.
    49. In November 2009, the Working Group on Speeding up Trials embarked upon a third review of the Tribunal's practices in order to assess whether further improvements could be implemented into the work of the Chambers. UN 49 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، شرع الفريق العامل المعني بتعجيل المحاكمات في إجراء استعراض ثالث لممارسات المحكمة من أجل تقييم ما إذا كان من الممكن إدخال مزيد من التحسينات على عمل الدوائر.
    " The President shall preside at all plenary meetings of the Tribunal; he shall coordinate the work of the Chambers and supervise the activities of the Registry as well as exercise all the other functions conferred on him by the Statute and the Rules " (emphasis added). UN " يضطلع الرئيس برئاسة جميع الجلسات العامة للمحكمة؛ وينسق عمل الدوائر ويشرف على أنشطة قلم المحكمة، كما يمارس سائر الوظائف التي يعهد بها إليه النظام اﻷساسي والقواعد " . )أضيف التأكيد(
    296. The Section continues to coordinate the work of the Chambers and to provide assistance with legal research, drafting and preparation of documents in both working languages and with internal administration. UN 296 - وما زال القسم ينسق أعمال الدوائر ويقدم المساعدة فيما يتعلق بالبحوث القانونية وصياغة وإعداد الوثائق بلغتي العمل وكذلك فيما يتعلق بالإدارة الداخلية.
    Furthermore, an exception was requested for legal officers working at the junior levels (P-3/P-2) in the Registrar’s Office to support the work of the Chambers. UN وعلاوة على ذلك، طُلب استثناء من أجل الموظفين القانونيين العاملين بدرجة صغار موظفي الفئة الفنية )ف - ٣/ف - ٢( في مكتب المسجل لدعم أعمال الدوائر.
    8. During the last reporting period, the President reconstituted the Working Group on Speeding Up Trials to undertake a third review of the Tribunal's practices in order to assess whether further improvements could be implemented into the work of the Chambers. UN 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعاد الرئيس تشكيل الفريق العامل المعني بتعجيل سير المحاكمات من أجل القيام باستعراض ثالث لممارسات المحكمة بغية تقييم إمكانية تنفيذ المزيد من التحسينات في أعمال الدوائر.
    The extent of the work of the Chambers has increased dramatically over the past year, with the number of trial chambers increasing from two to three, a substantial increase in the number of detainees and hence ongoing trials, and a number of appeals from both Tribunals for former Yugoslavia and for Rwanda, with more appeals expected in the near future. UN وقد اتسع كثيرا نطاق عمل دوائر المحكمة خلال السنوات الماضية، وزاد عدد دوائر المحاكمة من دائرتين إلى ثلاث دوائر، كما حدثت زيادة كبيرة في عدد المحتجزين وبالتالي ازدادت المحاكمات الجارية وازدادت الطعون من محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، فضلا عن ازدياد الطعون المتوقعة في المستقبل القريب.
    The executive officer will assist her in coordinating the increasingly complex and diverse work of the Appeals Chamber; coordinate the research activities of the Legal Officers in the Chambers Legal Support Section; assist in administrative tasks; and serve as a focal point for coordinating the work of the Chambers. UN وسيساعد الموظف التنفيذي الرئيسة في تنسيق العمل المتزايد التعقيد والتنوع في دائرة الطعون؛ وتنسيق أنشطة البحث التي يقوم بها الموظفون القانونيون في قسم الدعم القانوني التابع لدوائر المحكمة؛ والمساعدة في المهام اﻹدارية؛ والقيام بدور مركز التنسيق لتنسيق عمل دوائر المحكمة.
    36. While the above can only serve as an overview of the impact that a system of victims' compensation claims would have on the work of the Chambers and trial length, it is clear that there would be some increase in the Chambers' workload and in the length of trials. UN 36 - ورغم أن ما سبق ذكره لن يفيد إلا كعرض عام للتأثير المترتب على نظام مطالبات تعويض الضحايا على عمل دوائر المحكمة وطول مدة المحاكمة، فإنه من الواضح أنه ستكون هناك بعض الزيادة في أعباء عمل الدوائر وفي طول مدة المحاكمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more