"the work of the commissions" - Translation from English to Arabic

    • عمل اللجان
        
    • أعمال اللجان
        
    • لأعمال اللجان
        
    • لعمل اللجان
        
    2. Building on that analysis, this year's consolidated report focuses on the work of the commissions implemented in 2001. UN 2 - واستنادا إلى ذلك التحليل، يركز التقرير الموحد لهذه السنة على عمل اللجان الذي أنجزته في عام 2001.
    The Council's Ministerial Declaration of 2000 can be expected to continue to provide guidance to the work of the commissions in this field. UN ويتوقع أن يستمر عمل اللجان في هذا المجال في الاسترشاد بالإعلان الوزاري للمجلس الذي صدر في عام 2000.
    As a result, the work of the commissions is now perceived as ongoing rather than limited to the dates of the commissions' sessions, and the responsibilities for organizing the debates are more clearly defined. UN ونتيجة لذلك، فإن عمل اللجان يعتبر مستمرا وليس محددا بمواعيد دورات اللجان، وأصبحت مسؤوليات تنظيم المناقشات أكثر تحديدا.
    In the past three years, efforts have been made to enhance complementarity in the work of the commissions in this area. UN وقد بذلت جهود، في السنوات الثلاث الماضية، لتعزيز التكامل في أعمال اللجان في هذا المجال.
    the work of the commissions should be expanded through regional meetings, expert groups and analytical studies. UN وينبغي توسيع نطاق أعمال اللجان من خلال الاجتماعات الإقليمية وأفرقة الخبراء والدراسات التحليلية.
    It also examines the follow-up action by functional commissions to policy guidance provided by the Council in 2002 and reviews key issues relating to coordination or procedural aspects of the work of the commissions in 2003. UN ويتناول التقرير بالدرس ما اضطلعت به اللجان الفنية من أعمال لمتابعة التوجيه الصادر عن المجلس في عام 2002، ويستعرض المسائل الرئيسية ذات الصلة بالجوانب التنسيقية أو الإجرائية لأعمال اللجان في عام 2003.
    Substantive aspects of the work of the commissions in 2001 UN أولا - الجوانب الموضوعية لعمل اللجان في عام 2001
    It has also started to address more effectively the inter-linkages among the work of the commissions based on the consolidated report. UN وبدأ أيضا يتناول بصورة أكثر فعالية الترابطات فيما بين عمل اللجان استنادا إلى التقرير الموحد
    As a result of these endeavours, the work of the commissions is now perceived as ongoing, rather than limited to the dates of the commissions’ formal sessions. UN ونتيجة لهــذه الجهــود، ينظر اﻵن إلى عمل اللجان على أنه عمل متواصل، وليس قاصرا على تواريــخ الدورات الرسمية للجان.
    They noted that follow-up resolutions by the General Assembly had direct implications for the work of the commissions. UN وأشاروا إلى أن لمتابعة قرارات الجمعية العامة آثارا مباشرة على عمل اللجان.
    However, the segment may consider the issue of strengthening linkages between the work of the commissions and funds and programmes. UN غير أن هذا الجزء قد ينظر في مسألة تعزيز الروابط ما بين عمل اللجان والصناديق والبرامج.
    His Group reaffirmed its commitment to working in a positive way in order to contribute to the work of the commissions. UN وتؤكد مجموعته من جديد التزامها بالعمل بطريقة إيجابية بغية المساهمة في عمل اللجان.
    The meeting also acknowledged the importance of non-governmental organization and private sector participation in the work of the commissions and that this should be further encouraged. UN كما اعترف الاجتماع بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في عمل اللجان وأقر بضرورة مواصلة تشجيع ذلك.
    It accordingly identifies linkages, common themes and coordination issues arising from the work of the commissions in 2002. UN ويحدد تبعا لذلك الصلات والموضوعات المشتركة ومسائل التنسيق المنبثقة عن عمل اللجان في عام 2002.
    the work of the commissions will be action-oriented. UN 164- أما أعمال اللجان فسوف تتجه اتجاهاً عملياً.
    One aspect which figures prominently in the work of the commissions but had not been part of the analysis in the past is highlighted for the first time in the present consolidated report, namely, participation and partnerships. UN وثمة جانب يحتل مركزا بارزا في أعمال اللجان إلا أنه لم يشكل جزءا من التحليل في الماضي وسلط عليه الضوء للمرة الأولى في هذا التقرير الموحد هو المشاركة والشراكات.
    41. Complementarity in the work of the commissions in the area of basic social services has increased over the past few years. UN 41 - وازداد التكامل بين أعمال اللجان في مجال الخدمات الاجتماعية الأساسية خلال السنوات القليلة الماضية.
    12. Concern was expressed that LDC-related issues had not been adequately integrated into the work of the commissions or the expert meetings. UN ٢١- وأُعرب عن القلق إزاء عدم إدراج القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً إدراجاً كافياً في أعمال اللجان أو اجتماعات الخبراء.
    The consolidated report of the outcome of the functional commissions is aimed at assisting the Council to address the inter-linkages among the work of the commissions more effectively. UN ويهدف التقرير الموحد عن النتائج التي تتوصل اليها اللجان الفنية إلى مساعدة المجلس في معالجة أوجه الترابط بين أعمال اللجان بقدر أكبر من الفعالية.
    It also examines the follow-up action by functional commissions to policy guidance provided by the Council in 2003 and reviews key issues relating to coordination or procedural aspects of the work of the commissions in 2004. UN وكذلك يتناول التقرير بالدرس ما اضطلعت به اللجان الفنية من أعمال المتابعة امتثالا لما صدر عن المجلس في عام 2003 من توجيهات بشأن السياسات العامة، ويستعرض المسائل الرئيسية ذات الصلة بالجوانب التنسيقية أو الإجرائية لأعمال اللجان في عام 2004.
    The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, expressed satisfaction with the work of the commissions and welcomed the attention given to the concerns of LDCs. UN 8- وأعرب ممثل بنن، الذي تحدث بالنيابة عن أقل البلدان نمواً، عن ارتياحه لأعمال اللجان ورحب بما يولى من اهتمام لشواغل أقل البلدان نمواً.
    Procedural aspects of the work of the commissions in 2001 UN ثانيا - الجوانب الإجرائية لعمل اللجان في عام 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more