"the work of the cop" - Translation from English to Arabic

    • عمل مؤتمر الأطراف
        
    • أعمال مؤتمر الأطراف
        
    • لعمل مؤتمر الأطراف
        
    In addition, the secretariat has a key role in supporting the work of the COP and its subsidiary bodies. UN وإضافة إلى ذلك، تضطلع الأمانة بدور محوري في دعم عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Further to Article 14 of the Kyoto Protocol, and Article 8 of the Convention, a compendium document has been prepared by the secretariat to facilitate the work of the COP/MOP at its first session. UN وبموجب المادة 14 من بروتوكول كيوتو والمادة 8 من الاتفاقية، أعدت الأمانة وثيقة تتضمن خلاصة وافية لتيسير عمل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    The Bureau called for a review of the format, efficiency and structure of the work of the COP and the subsidiary bodies in the light of available resources. UN ودعا المكتب إلى مراجعة عمل مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين شكلاً وكفاءةً وتنظيماً في ضوء الموارد المتاحة.
    The outgoing President congratulated Ms. Espinosa on her election and wished her success in guiding the work of the COP at its sixteenth session. UN وهنأت الرئيسة المنتهية ولايتها السيدة إسبينوزا على انتخابها وأعرب عن تمنياتها لها بالنجاح في إدارة أعمال مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    The outgoing President congratulated Mr. Witoelar on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its thirteenth session. UN وقدم الرئيس المنتهية ولايته التهنئة إلى السيد وتويلار على انتخابه وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    The outgoing President congratulated Ms. Hedegaard on her election and wished her every success in guiding the work of the COP at its fifteenth session. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيدة هيديغارد على انتخابها وأعرب لها عن تمنياته بالنجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    USD 9 000 Objective of the programme: Administrative Services assists the Executive Secretary in planning, development, coordination, control and management of the secretariat's resources, to provide adequate support to the work of the COP and its subsidiary bodies. UN هدف البرنامج: تساعد الخدمات الإدارية الأمين التنفيذي في تخطيط موارد الأمانة وتطويرها وتنسيقها ومراقبتها وإدارتها، وفي تقديم دعم مناسب لعمل مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Document FCCC/SBI/2011/6 includes information on the organization of the work of the COP and the subsidiary bodies. UN 93- وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2011/6 معلومات عن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية.
    Document FCCC/SBI/2011/6 includes information on the organization of the work of the COP and the subsidiary bodies. UN 91- وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2011/6 معلومات عن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية.
    It also undertook first steps towards the preparation of a handbook that will serve as a reference tool on the work of the COP to develop guidelines for promoting implementation of the Convention. UN كما اتخذ خطوات أولية في اتجاه إعداد دليل يستخدم كأداة مرجعية بشأن عمل مؤتمر الأطراف في وضع مبادئ توجيهية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Parties may wish to consider the information in this note and identify further actions in relation to the use of the TAR for facilitating the work of the COP and its subsidiary bodies. * The submission of this document was delayed because necessary information could not be obtained within the deadline. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وتحديد المزيد من الإجراءات فيما يتعلق باستخدام تقرير التقييم الثالث من أجل تسهيل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Moreover, if it is decided that the SBSTA and the SBI will not be convened in Copenhagen, this would also have important implications for the work of the COP and the CMP. UN فضلاً عن ذلك، إذا تقرر عدم انعقاد دورتي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في كوبنهاغن، فسيكون لذلك انعكاسات هامة على عمل مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The representative of Jamaica then stated that after careful consideration of the proposal put forward to include an item on the agenda on the procedure for the appointment of an Executive Secretary of the Convention, the Group of 77 and China were convinced that the inclusion of such an item would not advance the work of the COP at its seventh session, nor that of the Convention in general. UN وصرح ممثل جامايكا بعد ذلك بأن مجموعة ال77 والصين قد درست بعناية الاقتراح المطروح لإدراج بند في جدول الأعمال بشأن إجراء تعيين أمين تنفيذي للاتفاقية وخلصت إلى أن إدراج بند كهذا لن يساعد في تقدم عمل مؤتمر الأطراف في دورته السابعة ولا في تقدم عمل الاتفاقية عموماً.
    The G77 and China hope that their proposal; and/or suggestions contained in this document will contribute to facilitate the understanding of all delegations and the work of the COP during its fourth session on the need for the establishment of a Committee to Review the Implementation of the Convention to Combat Desertification. UN وتأمل مجموعة ال77 والصين أن تسهم مقترحاتهما الواردة في هذه الوثيقة في تيسير التفاهم بين جميع الوفود وتيسير عمل مؤتمر الأطراف أثناء دورته الرابعة بشأن ضرورة إنشاء لجنة تتولى استعراض تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر.
    In addition, this approach promotes integration and efficiency in the work of the COP and the COP/MOP by avoiding proliferation of new institutions and duplication of work. UN كما يعزز هذا النهج التكامل والكفاءة في عمل مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بتجنب تكاثر المؤسسات الجديدة والازدواجية في العمل.
    It also contains suggestions and options concerning the organization of the work of the COP, the CMP and the subsidiary bodies. UN كما تتضمن مقترحات تتعلق بتنظيم أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    The outgoing President congratulated Mr. Nowicki on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its fourteenth session. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيد نوفِتسكي على انتخابه رئيساً للمؤتمر وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    5. In accordance with the draft rules of procedure, the President oversees and guides the work of the COP and the CMP by, inter alia: UN ٥- وبمقتضى مشروع النظام الداخلي، يشرف الرئيس على أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويوجه هذه الأعمال، من خلال ما يلي:
    These options could provide enhanced opportunities for the President and the incoming Presidencies of future sessions to work together to further political momentum and the engagement of Parties in the work of the COP and the CMP. UN ويمكن لهذه الخيارات أن تتيح فرصاً أفضل للرئيس ولرئاستين التاليتين للدورتين المقبلتين للعمل معاً لزيادة الزخم السياسي وانخراط الأطراف في أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Ms. Nkoana-Mashabane congratulated Mr. Al-Attiyah on his election and wished him success in guiding the work of the COP at its eighteenth session. UN وهنأت السيدة نكوانا - ماشاباني السيد العطية على انتخابه وأعربت عن تمنياتها له بالنجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    79. Overview of the programme: The Administrative Services unit assists the Executive Secretary in planning, development, coordination, control and management of the secretariat's resources, and provides adequate support to the work of the COP and its subsidiary bodies. UN 79- فكرة عامة عن البرنامج: تساعد وحدة الخدمات الإدارية الأمين التنفيذي على تخطيط وتطوير وتنسيق ومراقبة وإدارة موارد الأمانة وتوفير الدعم الكافي لعمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more