"the work of the expert group" - Translation from English to Arabic

    • عمل فريق الخبراء
        
    • أعمال فريق الخبراء
        
    • بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني
        
    • لعمل فريق الخبراء
        
    • بعمل فريق الخبراء
        
    Moreover, we regret that the work of the Expert Group did not lead to the adoption of light weapons as an eighth category in the Register, even though consensus was nearly attained on this point. UN وعلاوة على ذلك، نأسف من أن عمل فريق الخبراء لم يسفر عن إقرار إدراج الأسلحة الخفيفة كفئة ثامنة في سجل الأسلحة، رغم أن التوصل إلى توافق الآراء كان وشيكا حول هذه النقطة.
    The present note is submitted to facilitate the work of the Expert Group during its first meeting. UN وهذه المذكرة مقدمة لتيسير عمل فريق الخبراء أثناء اجتماعه الأول.
    The leader of the team of legal experts will be co-located in the Office of the Special Representative, who will supervise the work of the Expert Group. UN وسيكون مقر رئيس فريق الخبراء القانونيين في مكتب الممثل الخاص الذي يشرف على عمل فريق الخبراء.
    The Commission also requested the Secretariat to report back to the Commission on the work of the Expert Group and the preparations for a possible global forum. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أيضا أن تقدم تقريرا إليها عن أعمال فريق الخبراء والتحضيرات لإقامة منتدى عالمي محتمل.
    Also San Marino participates in the work of the Expert Group of the Council of Europe whose task is to study measures to combat money-laundering. UN كما تشترك سان مارينو في أعمال فريق الخبراء التابع لمجلس أوروبا المعني بدراسة التدابير اللازمة لمكافحة غسل الأموال.
    Several speakers welcomed the work of the Expert Group to Conduct a Comprehensive Study on Cybercrime and said they looked forward to the results of its comprehensive study. UN ورحَّب عدّة متكلّمين بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية، وقالوا إنهم يتطلّعون إلى معرفة نتائج تلك الدراسة الشاملة.
    The secretariat shall facilitate the work of the Expert Group on this matter. UN وستيسّر الأمانة عمل فريق الخبراء بشأن هذه المسألة.
    the work of the Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle also contributed to those efforts. UN وأكد أن عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي يمثل أيضا مساهمة في تلك الجهود.
    the work of the Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle also contributed to those efforts. UN وأكد أن عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي يمثل أيضا مساهمة في تلك الجهود.
    At its first meeting, the Conference of the Parties shall designate two co-chairs of the Expert Group for the purpose of facilitating the work of the Expert Group. UN يقوم مؤتمر الأطراف بتعيين رئيسين مشاركين لفريق الخبراء لغرض تسهيل سير عمل فريق الخبراء.
    Thus, the work of the Expert Group constitutes an important input into the discussions on a post-2012 technology transfer mechanism. UN وعليه، فإن عمل فريق الخبراء يمثل مساهمات هامة في المناقشات التي تجري بشأن آلية نقل التكنولوجيا لما بعد عام 2012.
    In addition to this note, the Secretariat has provided additional documents to facilitate the work of the Expert Group on the tasks assigned to it. UN وإضافة إلى هذه المذكرة، قدمت الأمانة العامة وثائق إضافية لتسهيل عمل فريق الخبراء بشأن المهام الموكلة إليه.
    It has been proposed to structure the work of the Expert Group in three main subheadings under agenda item 4. UN وطرح اقتراح يقضي بهيكلة عمل فريق الخبراء ضمن أهم العناوين الفرعية الثلاثة في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    In order to facilitate the work of the Expert Group, the provisional agenda and the draft organization of work of the meeting are tabled for consideration. UN بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما.
    In order to facilitate the work of the Expert Group, the provisional agenda and the draft organization of work of the meeting are tabled for consideration. UN بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يُطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما.
    In order to facilitate the work of the Expert Group, the provisional agenda and draft organization of work of the meeting are tabled for consideration. UN بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يُطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما.
    the work of the Expert Group on Technology Transfer had also advanced well. UN كما أن أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقدمت بصورة جيدة.
    Austria requested an update on the work of the Expert Group established to examine the possibility of constructing a new prison. UN وطلبت النمسا معلومات محدّثة عن أعمال فريق الخبراء الذي أُنشئ من أجل دراسة إمكانية بناء سجن جديد.
    The Task Force will report to the Statistical Commission on the work of the Expert Group and on the process of developing the guide. UN وستقدّم فرقة العمل تقريرا إلى اللجنة الإحصائية عن أعمال فريق الخبراء وعن عملية وضع هذا الدليل.
    " 1. Takes note with appreciation of the work of the Expert Group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings at its meeting held in Bangkok from 23 to 26 November 2009 and of the outcome of that meeting; UN " 1 - تحيط علماً مع الإعراب عن التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمحتجزات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبالنتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع؛
    The work programme set up in 1999 reflected the planned revisions of the International Standard Industrial Classification (ISIC) and CPC as the main focus of the work of the Expert Group. UN ويعكس برنامج العمل الذي وضع في عام 1999 التنقيحات المخططة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات كمحور التركيز الرئيسي لعمل فريق الخبراء.
    28. The Costa Rica-Canada initiative was an elaborate global exercise undertaken on the issues relevant to the work of the Expert Group. UN 28 - وتعد مبادرة كوستاريكا - كندا بمثابة ممارسة عالمية حافلة تم الاضطلاع بها بشأن المواضيع المتصلة بعمل فريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more