"the work of the fourth committee" - Translation from English to Arabic

    • أعمال اللجنة الرابعة
        
    • عمل اللجنة الرابعة
        
    • لعمل اللجنة الرابعة
        
    • لأعمال اللجنة الرابعة
        
    For that reason, he requested that consideration of item 85 of the agenda should be postponed until a later stage in the work of the Fourth Committee. UN ولهذا فقد طلب تأجيل النظر في البند 85 من جدول الأعمال إلى مرحلة لاحقة من أعمال اللجنة الرابعة.
    He gave assurance, as the Acting Chairman of the Special Committee, of his full cooperation in the work of the Fourth Committee and had no doubt that it would be a complete success. UN واختتم كلمته قائلا إنه بصفته الرئيس بالنيابة للجنة الخاصة على استعداد ﻷن يقدم تعاونه الكامل في أعمال اللجنة الرابعة ولا يشك أن تلك اﻷعمال ستكلل بالنجاح.
    Challenging that principle on political grounds would set a dangerous precedent and undermine the spirit of respect and cooperation that should preside over the work of the Fourth Committee and the United Nations in general. UN وإن الاعتراض على ذلك المبدأ لأسباب سياسية سيرسي سابقة خطيرة ويقوض روح الاحترام والتعاون التي ينبغي أن تسود أعمال اللجنة الرابعة والأمم المتحدة بوجه عام.
    62. The Chairperson observed that the work of the Fourth Committee was primarily political and, as decided by its members, would remain so. UN 62 - الرئيس: أشار إلى أن عمل اللجنة الرابعة هو عمل سياسي في المقام الأول، وسوف يظل كذلك كما قرر أعضاؤها.
    the work of the Fourth Committee was performed in a constructive environment in a results-oriented and flexible manner. UN وتم أداء عمل اللجنة الرابعة في بيئة بناءة وبطريقة مثمرة ومرنة.
    Looking back at her experience, she stressed the impeccable cooperation with the Secretariat and her proactive dialogue with delegations as crucial factors in the work of the Fourth Committee during the sixty-sixth session. UN وبالنظر إلى تجربتها السابقة، شددت على التعاون الوثيق مع الأمانة العامة وحوارها المتسم بروح المبادرة مع الوفود كعوامل حاسمة في أعمال اللجنة الرابعة أثناء الدورة السادسة والستين.
    Bolivia attaches particular importance to the work of the Special Committee and has participated actively in the work of the Fourth Committee on which it served as Vice-Chairman in 1992. UN وتولي بوليفيا اهتماما خاصا ﻷعمال اللجنة الخاصة وهي تشارك على نحو نشط في أعمال اللجنة الرابعة التي تولت فيها في عام ١٩٩٢ منصب نائب الرئيس.
    Informal consultations on rationalization of the work of the Fourth Committee pursuant to General Assembly resolution 58/316 General Committee UN مشاورات غير رسمية بشأن ترشيد أعمال اللجنة الرابعة عملا بقرار الجمعية العامة 58/316
    The radio news programmes filed reports, among other things, on the work of the Fourth Committee of the General Assembly and of the Special Committee of 24, the question of Western Sahara, the election board in the United States Virgin Islands, and the plight of the people in the Non-Self-Governing Territory of Montserrat. UN وأعدت البرامج اﻹخبارية اﻹذاعية تقارير عن جملة أمور منها أعمال اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة ولجنة اﻷربعة والعشرين الخاصة ومسألة الصحراء الغربية والمجلس الانتخابي في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة والمحنة التي تعرض لها أبناء مونتيسيرات، اﻹقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي.
    59. The Chair said that the work of the Fourth Committee was mainly political and, as agreed by the members of the Committee, that character should be retained and strengthened. UN 59 - الرئيسة: ذكرت أن أعمال اللجنة الرابعة تتسم بأنها سياسية في المقام الأول، وأنه ينبغي كما اتفق أعضاء اللجنة، المحافظة على هذا الطابع وتعزيزه.
    57. The Chair said that the work of the Fourth Committee was mainly political and, as agreed by the members of the Committee, that character should be retained and strengthened. UN 57 - الرئيس: قال إن أعمال اللجنة الرابعة تتسم بطابع سياسي في المقام الأول، وأنه ينبغي كما اتفق أعضاء اللجنة المحافظة على هذا الطابع وتعزيزه.
    47. An example from the work of the Fourth Committee shows how gender perspectives can be brought to bear on technical issues, in this instance by focusing on the participation of women. UN ٤٧ - ويبين أحد الأمثلة من أعمال اللجنة الرابعة كيف يمكن أن تنهض المنظورات الجنسانية بالمسائل الفنية من خلال التركيز في هذه الحالة على مشاركة المرأة.
    Mr. LAMAMRA (Algeria) said that on the eve of the United Nations fiftieth anniversary the work of the Fourth Committee gave that occasion special historic significance. UN ٥٣ - السيد العمامرة )الجزائر(: قال إن أعمال اللجنة الرابعة عشية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة إنما تعطي تلك المناسبة أهمية تاريخية خاصة.
    27. The Chairman drew attention to document A/C.4/60/WP.2 containing a non-paper on the revitalization of the work of the Fourth Committee, which the Committee had approved earlier in the year and which had now been circulated as a working paper to be used as a reference by the Ad Hoc Working Group on the issue of revitalization. UN 27 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/60/WP.2، التي تتضمن ورقة غير رسمية بشأن تنشيط أعمال اللجنة الرابعة التي وافقت عليها اللجنة في تاريخ سابق من هذا العام، والتي يجري تعميمها الآن بوصفها ورقة عمل لكي يستخدمها الفريق العامل المخصص كمرجع بشأن قضية التنشيط.
    58. The Chairperson said that the work of the Fourth Committee was primarily political and, as decided by its members, would remain so. UN 58 - الرئيس، قال إن عمل اللجنة الرابعة سياسي في المقام الأول، ووفقا لما قرره أعضاؤها، سيظل كذلك.
    the work of the Fourth Committee was carried out in a constructive spirit and in a results-oriented and flexible manner. UN وأُنجِز عمل اللجنة الرابعة بروح بناءة وعلى نحو مرن ومُوَّجه لتحقيق النتائج .
    Turkey supports the recent initiative to streamline the work of the Fourth Committee and reduce the number of resolutions under the relevant agenda items regarding the Middle East. UN تؤيد تركيا المبادرة الأخيرة لتنظيم عمل اللجنة الرابعة وخفض عدد القرارات في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بالشرق الأوسط.
    As a result, some issues have been resolved — not all, of course, given the complex nature of the problem — but then we arrived at a point where we were about to conclude the work of the Fourth Committee. UN ونتيجة لذلك حسمت بعض المسائل وليست كلها، طبعا، بالنظر إلى الطبيعة المعقدة للمشكلة. ولكننا وصلنا إلى نقطة أوشكنا عندها على اختتام عمل اللجنة الرابعة.
    It was therefore a matter of deep regret that doubt was being cast on the right of petitioners to be heard in the Committee — a long-standing practice in the United Nations and an integral part of the work of the Fourth Committee — a right which had been recognized in the Charter. UN ولذلك، فمما يؤسف له بالغ اﻷسف أن يثار في حق الملتمسين في أن يُستمع إليهم في اللجنة. وهي ممارسة معمول بها منذ زمن طويل في اﻷمم المتحدة وجزء لا يتجزأ من عمل اللجنة الرابعة - وهو حق اعترف به الميثاق.
    21. The United Nations should not withdraw from Western Sahara until a referendum on self-determination was held, because it would be a failure in the area in which it had achieved some of its greatest successes, precisely through the work of the Fourth Committee. UN 21- قال إنه لا ينبغي أن تنسحب الأمم المتحدة من الصحراء الغربية إلى أن يجرى استفتاء بشأن تقرير المصير لأن ذلك سيكون فشلاً في مجال حققت فيه أعظم منجزاتها من خلال عمل اللجنة الرابعة على وجه التحديد.
    They further agree on the necessity of retaining and strengthening the political character of the work of the Fourth Committee. UN ويسلمون كذلك بضرورة الإبقاء على الطابع السياسي لعمل اللجنة الرابعة وتقويته.
    Other members of the Bureau, namely, Mr. Amr Elsherbini of Egypt, Mr. Alexandru Cujba, Permanent Representative of the Republic of Moldova, and Mr. Elmer Cato of the Philippines, with whom I had the pleasure to work, also contributed greatly to the successful conclusion of the work of the Fourth Committee. UN وقد ساهم بشكل كبير في الاختتام الناجح لأعمال اللجنة الرابعة أعضاء آخرون في المكتب، وبشكل خاص السيد عمر الشربيني، ممثل مصر، والسيد ألكساندرو كوجبا، الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا، والسيد إلمر كاتو ممثل الفلبين، الذي تشرفت بالعمل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more