"the work of the identification commission" - Translation from English to Arabic

    • أعمال لجنة تحديد الهوية
        
    • عمل لجنة تحديد الهوية
        
    • أعمال لجنة تحقيق الهوية
        
    • عمل موظفي لجنة تحديد الهوية
        
    • ﻷعمال لجنة تحديد الهوية
        
    • بعمل لجنة تحديد الهوية
        
    • بأعمال لجنة تحديد الهوية
        
    In particular, he mentioned the need for more transparency in the work of the Identification Commission. UN وذكر على وجه الخصوص الحاجة الى مزيد من الشفافية في أعمال لجنة تحديد الهوية.
    The plan provided for Algeria and the Frente POLISARIO, among others, to participate as observers in the work of the Identification Commission, it being understood that the Commission and the tribal chiefs would carry out the tasks of identification per se. UN وتنص خطة التسوية على أن تشارك الجزائر والبوليساريو، إلى جانب أطراف أخرى، في أعمال لجنة تحديد الهوية والتسجيل بوصفهما مراقبين، على أن تتولى اللجنة وزعماء القبائل أعمال تحديد الهوية في حد ذاتها.
    He advised that, in case there was no progress at all towards a meaningful resumption of the work of the Identification Commission, the Secretary-General would be obliged to inform the Council accordingly in his forthcoming report. UN وأوضح المبعوث الخاص أنه في حالة عدم إحراز أي تقدم بالمرة في اتجاه استئناف أعمال لجنة تحديد الهوية بصورة جدية، سيضطر اﻷمين العام إلى إبلاغ المجلس بذلك في تقريره المقبل.
    Ghana was concerned at the absence of any signs of the resumption of the work of the Identification Commission. UN ويســاور غانا القلق لعدم وجود أي دليل لاستئناف عمل لجنة تحديد الهوية.
    “5. Endorses the view of the Secretary-General that the decision to suspend temporarily the work of the Identification Commission and to reduce the number of civilian police and military personnel does not imply any lessening of resolve to secure the implementation of the Settlement Plan; UN " ٥ - يؤيد رأي اﻷمين العام بأن القرار القاضي بتعليق عمل لجنة تحديد الهوية مؤقتا وخفض عدد أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين لا يعنيان وجود أي تراخ في العزم على ضمان تنفيذ خطة التسوية؛
    45. The Secretary-General's recommendation to suspend the work of the Identification Commission and to reduce the number of civilian police and military observers implied no lessening of resolve to discharge the mandate entrusted to him by the Security Council. UN ٥٤ - وتوصية اﻷمين العام المتعلقة بوقف أعمال لجنة تحقيق الهوية وخفض عدد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين لا تعني وجود أي تراخ في العزم على الاضطلاع بالولاية المنوطة باﻷمين العام من قبل مجلس الأمن.
    10. The unutilized balance was attributable to the completion of the work of the Identification Commission staff on 31 December 2003. UN 10 - يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إنجاز عمل موظفي لجنة تحديد الهوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The present activities of the police officers, who are on 24-hour standby at Laayoune and Tindouf, are complementary to the work of the Identification Commission and include coordination of logistics, technical and physical support. UN واﻷنشطة الحالية التي يضطلع بها ضباط الشرطة، الموجودون على أهبة الاستعداد طوال ٢٤ ساعة يوميا في العيون وتندوف، مكملة ﻷعمال لجنة تحديد الهوية وتشمل تنسيق السوقيات والدعم التقني والمادي.
    In particular, they will participate, as appropriate, in the work of the Identification Commission and the Referendum Commission of MINURSO. UN وعلى وجه الخصوص، تقضي الخطة بأن، يشترك هؤلاء، حسب الاقتضاء، في أعمال لجنة تحديد الهوية ولجنة الاستفتاء التابعتين للبعثة.
    He added that, " on the other hand, Morocco would not object to the designation by His Excellency President Hosni Mubarak of Egypt of personal representatives to follow, in his name, the work of the Identification Commission in conformity with the relevant provisions of the settlement plan " . UN وأضاف أن المغرب، من جهة أخرى، لن يعترض على تعيين فخامة الرئيس المصري حسني مبارك ممثلين شخصيين للقيام، بإسمه، بمتابعة أعمال لجنة تحديد الهوية تمشيا مع اﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية.
    24. Savings were due to the lower than anticipated use of overtime as a result of delays in the work of the Identification Commission. UN ٢٤ - نجمت الوفورات نظرا لاستخدام عمل اضافي بمستوى دون المتوقع من جراء حدوث تأخيرات في أعمال لجنة تحديد الهوية.
    He advised that, in case there was no progress at all towards a meaningful resumption of the work of the Identification Commission, the Secretary-General would be obliged to inform the Council accordingly in his forthcoming report. UN وقد نوﱠه إلى أنه في حالة عدم إحراز أي تقدم بالمرة في اتجاه استئناف أعمال لجنة تحديد الهوية بصورة جدية، سيضطر اﻷمين العام إلى إحاطة المجلس علماً بذلك في تقريره المقبل.
    14. In its meetings with the Special Envoy, the Frente POLISARIO mentioned the need for more transparency in the work of the Identification Commission. UN ١٤ - وأشارت جبهة البوليساريو في اجتماعاتها مع المبعوث الخاص إلى ضرورة توفير مزيد من الشفافية في أعمال لجنة تحديد الهوية.
    It is intended that repatriation will begin shortly after completion of the work of the Identification Commission, i.e. on 15 December 1994, and will be completed immediately before the beginning of the referendum campaign on 25 January 1995. UN ٥٠ - ومن المعتزم أن تبدأ عملية اﻹعادة إلى اﻹقليم بعد إنجاز أعمال لجنة تحديد الهوية بقليل، أي في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وأن تتم قبل بدء حملة الاستفتاء مباشرة في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    “5. Endorses the view of the Secretary-General that the decision to suspend temporarily the work of the Identification Commission and to reduce the number of civilian police and military personnel does not imply any lessening of resolve to secure the implementation of the settlement plan; UN " ٥ - يؤيد رأي اﻷمين العام بأن القرار القاضي بتعليق عمل لجنة تحديد الهوية مؤقتا وخفض عدد أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين لا يعنيان وجود أي تراخ في العزم على ضمان تنفيذ خطة التسوية؛
    45. With regard to Western Sahara, the international community hoped that the settlement plan would be speedily implemented and that a successful outcome to the work of the Identification Commission would enable the referendum in the Territory to be carried out as planned. UN ٤٥ - وفيما يتعلق بالصحراء الغربية قال إن المجتمع الدولي يأمل أن تنفذ خطة التسوية دون إبطاء وأن تكلل عمل لجنة تحديد الهوية بالنجاح من شأنه أن يمكن من إجراء الاستفتاء في هذا الاقليم وفقا للخطة.
    5. Endorses the view of the Secretary-General that the decision to suspend temporarily the work of the Identification Commission and to reduce the number of civilian police and military personnel does not imply any lessening of resolve to secure the implementation of the Settlement Plan; UN ٥ - يؤيد رأي اﻷمين العام بأن القرار القاضي بتعليق عمل لجنة تحديد الهوية مؤقتا وخفض عدد أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين لا يعنيان وجود أي تراخ في العزم على ضمان تنفيذ خطة التسوية؛
    5. Endorses the view of the Secretary-General that the decision to suspend temporarily the work of the Identification Commission and to reduce the number of civilian police and military personnel does not imply any lessening of resolve to secure the implementation of the Settlement Plan; UN ٥ - يؤيد رأي اﻷمين العام بأن القرار القاضي بتعليق عمل لجنة تحديد الهوية مؤقتا وخفض عدد أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين لا يعنيان وجود أي تراخ في العزم على ضمان تنفيذ خطة التسوية؛
    During the reporting period, the civilian police component of MINURSO, headed by Brigadier-General Walter Fallmann (Austria), was reduced from 44 to 7 (see annex II), in keeping with the reduction in the work of the Identification Commission and the reduced budget allocation for this component. UN ١٢ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، خفض عنصر الشرطة المدنية للبعثة، الذي يرأسه العميد والتر فولمان )النمسا(، من ٤٤ فردا إلى ٧ أفراد )انظر المرفق الثاني(، وذلك تمشيا مع خفض عمل لجنة تحديد الهوية وخفض الاعتماد المخصص في الميزانية لهذا العنصر.
    A total of 549 person-months was not utilized during the period because of the delays in the work of the Identification Commission. UN فهناك ما مجموعه ٥٤٩ من اﻷشخاص - الشهور لم يكن موضع استخدام أثناء هذه الفترة بسبب ما حدث من تأخيرات في أعمال لجنة تحقيق الهوية.
    22. I wish to place on record my appreciation for the close cooperation extended to MINURSO by the OAU observer delegation led by Ambassador Yilma Tadesse (Ethiopia), in support of the implementation of the Settlement Plan and in particular the work of the Identification Commission. UN ٢٢ - وأود أن أسجل تقديري للتعاون الذي لاقته البعثة من جانب وفد مراقبي منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي يقوده السفير ييلما تاديسي )إثيوبيا(، دعما لتنفيذ خطة التسوية وبخاصة ﻷعمال لجنة تحديد الهوية.
    It commends, in particular, the work of the Identification Commission and the efforts of the Deputy Special Representative pursuant to resolution 907 (1994) of 29 March 1994. UN وهو يشيد، بصفة خاصة، بعمل لجنة تحديد الهوية وبجهود نائب الممثل الخاص عملا بالقرار ٩٠٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤.
    An additional amount of $2.2 million had been authorized for the month of January 1995, subject to the decision of the Security Council on the deployment of the required staff for the acceleration of the work of the Identification Commission and the review by the Advisory Committee. UN وأُذن بمبلغ إضافي قدره ٢,٢ من ملايين الدولارات لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، رهنا بما يقرره مجلس اﻷمن بشأن وزع الموظفين المطلوبين للتعجيل بأعمال لجنة تحديد الهوية وبالاستعراض الذي ستجريه اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more