"the work of the inter-agency standing committee" - Translation from English to Arabic

    • أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين وكالات اﻷمم
        
    • إن عمل اللجنة الدائمة فيما بين الوكالات
        
    Her delegation also welcomed the participation of UNHCR in the work of the Inter-Agency Standing Committee established by the Department of Humanitarian Affairs, which would further facilitate implementation of Economic and Social Council resolution 1995/56. UN ٤٠ - ويرحب وفدها أيضا باشتراك مفوضية شؤون اللاجئين في أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها إدارة الشؤون اﻹنسانية، فهذا من شأنه أن ييسر تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦.
    21. During the period under review, the Special Rapporteur continued to support the mainstreaming of the human rights of internally displaced persons within the United Nations system and the wider humanitarian community by participating actively in the work of the Inter-Agency Standing Committee. UN 21- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المقرر الخاص دعم تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في عمل منظومة الأمم المتحدة وعلى نطاق مجتمع العمل الإنساني، وذلك عن طريق المشاركة بنشاط في أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    16. The Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, which was established jointly in 2005 by the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Executive Committee on Peace and Security, was an outgrowth of the work of the Inter-Agency Standing Committee on the issue. UN 16 - في عام 2005 اشتركت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية مع اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في إنشاء فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، المنبثقة عن أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن هذه المسألة.
    the work of the Inter-Agency Standing Committee was generally appreciated. UN وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    the work of the Inter-Agency Standing Committee needed to be more decision-oriented. UN والحاجة تقضي بأن يوجه عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بصورة أكبر نحو اتخاذ القرارات.
    the work of the Inter-Agency Standing Committee has picked up speed and is growing more productive, thanks in large part to the dynamic personal efforts of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Peter Hansen. UN إن عمل اللجنة الدائمة فيما بين الوكالات قد ازدادت سرعته وأصبح أكثر إثمارا، وذلك الى حد بعيد بفضل الجهود الشخصية الديناميكية لوكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، السيد بيتر هانسن.
    (h) To strengthen the cooperation established between the Representative of the Secretary-General and the United Nations, including in the framework of the Peacebuilding Commission, as well as other international and regional organizations, in particular his/her participation in the work of the Inter-Agency Standing Committee and its subsidiary bodies; UN (ح) أن يعزز التعاون القائم بين ممثل الأمين العام والأمم المتحدة، بما في ذلك في إطار لجنة بناء السلام، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، ولا سيما في إطار مشاركته في أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وهيئاتها الفرعية؛
    (h) To strengthen the cooperation established between the Representative of the Secretary-General and the United Nations, including in the framework of the Peacebuilding Commission, as well as other international and regional organizations, in particular his/her participation in the work of the Inter-Agency Standing Committee and its subsidiary bodies; UN (ح) أن يعزز التعاون القائم بين ممثل الأمين العام والأمم المتحدة، بما في ذلك في إطار لجنة بناء السلام، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، ولا سيما في إطار مشاركته في أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وهيئاتها الفرعية؛
    the work of the Inter-Agency Standing Committee needs to be more decision-oriented. UN وهناك حاجة إلى أن يكون عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات موجها بصورة أكبر نحو اتخاذ القرارات.
    It was suggested that the matter be further examined, in the context of the work of the Inter-Agency Standing Committee. UN واقتُرح زيادة دراسة المسألة في سياق عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    In 2009, the work of the Inter-Agency Standing Committee shifted its emphasis from identifying and implementing new mechanisms to consolidating existing humanitarian reform efforts and evaluating progress. UN وفي عام 2009، تحول تركيز عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من تحديد وتنفيذ آليات إلى توحيد الجهود الحالية للإصلاحات في المجال الإنساني وتقييم التقدم المحرز.
    A major focus of the work of the Inter-Agency Standing Committee in 1999-2000 has been to implement the agreed conclusions developed in that context. UN وتمثلت إحدى نقاط التركيز الرئيسية في عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في الفترة 1999-2000 على تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها التي تحددت في هذا السياق.
    Integrating international efforts on behalf of the internally displaced in the work of the Inter-Agency Standing Committee should considerably improve the effectiveness of the collaborative approach to the challenges of internal displacement in each crisis situation. UN ومن المفروض أن يتيح إدماج الجهود الدولية المبذولة لصالح المشردين داخليا في إطار عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تحسينا بالغا في فاعلية النهج التعاوني إزاء التحديات التي يطرحها التشريد الداخلي في كل أزمة من اﻷزمات.
    It also participated in the work of the Inter-Agency Standing Committee to reform and strengthen leadership, accountability, coordination and emergency response and in the work of the Executive Committee on Humanitarian Affairs on policy and operational issues for major emergencies. UN كما شارك في عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لإصلاح وتعزيز الريادة والمساءلة والتنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ وشارك في عمل اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المتعلق بالسياسات العامة والمسائل التشغيلية في حالات الطوارئ الكبرى.
    the work of the Inter-Agency Standing Committee is improving, but we need greater transparency in that work, for example through regular briefings on the results of the Standing Committee's meetings and of working meetings between representatives of the Committee and of interested States. UN إن عمل اللجنة الدائمة فيما بين الوكالات آخذ في التحسن، إلا أننا بحاجة الى الشفافية اﻷكبر في ذلك العمــل، مثــلا مــن خــلال اﻹبــلاغ المنتظم عن نتائج اجتماعات اللجنة الدائمة واجتماعات العمل بين ممثلي اللجنة والدول المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more