"the work of the main committees" - Translation from English to Arabic

    • أعمال اللجان الرئيسية
        
    • عمل اللجان الرئيسية
        
    • بعمل اللجان الرئيسية
        
    • لعمل اللجان الرئيسية
        
    • لأعمال اللجان الرئيسية
        
    • ولأعمال اللجان الرئيسية
        
    Switzerland is not convinced of the added value of distributing the work of the Main Committees throughout the session. UN إن سويسرا ليست مقتنعة بالقيمة المضافة لتوزيع أعمال اللجان الرئيسية على امتداد الدورة.
    During this session, Members need to examine the question of reprogramming of the work of the Main Committees of the General Assembly. UN وخلال هذه الدورة، تحتاج الدول الأعضاء إلى أن تدرس مسألة إعادة برمجة أعمال اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    The agenda of the General Assembly cannot be seen in isolation from the work of the Main Committees. UN ليس من الجائز أن يُنظر إلى جدول أعمال الجمعية العامة بمعزل عن أعمال اللجان الرئيسية.
    the work of the Main Committees of the General Assembly might benefit if it is scheduled over two substantive periods during the session. UN قد يكون من المفيد تحديد مواعيد عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة في فترتين موضوعيتين خلال الدورة.
    Despite the time constraints, he trusted that the first draft of the outcome of the work of the Main Committees could be shared with all delegations later that same day. UN وعلى الرغم من القيود الزمنية، فإنها على ثقة بأن المسودة الأولى لنتيجة عمل اللجان الرئيسية يمكن أن تطّلع عليها جميع الوفود في وقت لاحق من هذا اليوم.
    The dialogue should have closer links to the work of the Main Committees of the General Assembly, in particular the Second Committee. UN كما ينبغي للحوار أن يكون أكثر ارتباطا بعمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة ولا سيما اللجنة الثانية.
    157. Also requests the Secretary-General to ensure that the necessary equipment is available for the work of the Main Committees of the General Assembly so as to make the Secretariat more efficient, effective and modern; UN 157 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير المعدات اللازمة لعمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة وذلك لزيادة كفاءة الأمانة العامة وفعاليتها وجعلها أكثر حداثة؛
    Specific responsibility for the work of the Main Committees and other committees or organs is vested in the representatives of the Secretary-General to those committees, namely, the under-secretaries-general or other officials listed below under the appropriate committee. UN أمّا المسؤولية المحددة عن أعمال اللجان الرئيسية واللجان أو الهيئات الأخرى فيضطلع بها ممثلو الأمين العام في تلك اللجان، أي وكلاء الأمين العام أو غيرهم من الموظفين الواردة أسماؤهم أدناه تحت أسماء اللجان المعنية.
    Specific responsibility for the work of the Main Committees and other committees or organs is vested in the representatives of the Secretary-General to those committees, namely, the under-secretaries-general or other officials listed below under the appropriate committee. UN أمّا المسؤولية المحددة عن أعمال اللجان الرئيسية واللجان أو الهيئات الأخرى فيضطلع بها ممثلو الأمين العام في تلك اللجان، أي وكلاء الأمين العام أو غيرهم من الموظفين الواردة أسماؤهم أدناه تحت أسماء اللجان المعنية.
    Fifth, it should be contemplated to integrate the work of the Main Committees directly into that of the plenary, except for the Fifth and Sixth Committees, which should continue to exist as separate organs. UN وفي النقطة الخامسة اقترح التفكير في دمج أعمال اللجان الرئيسية مباشرة في أعمال الجلسات العامة، باستثناء اللجنتين الخامسة والسادسة اللتين ينبغي أن تظلا جهازين مستقلين.
    Specific responsibility for the work of the Main Committees and other committees or organs is vested in the representatives of the Secretary-General to those committees, namely, the under-secretaries-general or other officials listed below under the appropriate committee. UN أمّا المسؤولية المحددة عن أعمال اللجان الرئيسية واللجان أو الهيئات الأخرى فيضطلع بها ممثلو الأمين العام في تلك اللجان، أي وكلاء الأمين العام أو غيرهم من الموظفين الواردة أسماؤهم أدناه تحت أسماء اللجان المعنية.
    Specific responsibility for the work of the Main Committees and other committees or organs is vested in the representatives of the Secretary-General to those committees, namely, the under-secretaries-general or other officials listed below under the appropriate committee. UN أمّا المسؤولية المحددة عن أعمال اللجان الرئيسية واللجان أو الهيئات الأخرى فيضطلع بها ممثلو الأمين العام في تلك اللجان، أي وكلاء الأمين العام أو غيرهم من الموظفين الواردة أسماؤهم أدناه تحت أسماء اللجان المعنية.
    The rescheduling of the work of the Main Committees should not lead to additional costs, additional or longer meetings, or staggered work schedules of the Main Committees. UN وينبغي ألا تقتضي إعادة تحديد مواعيد أعمال اللجان الرئيسية تكاليف إضافية أو زيادة في عدد الجلسات أو إطالة أمدها أو انعدام في التزامن بين جداول عمل اللجان الرئيسية.
    Despite the time constraints, he trusted that the first draft of the outcome of the work of the Main Committees could be shared with all delegations later that same day. UN وعلى الرغم من القيود الزمنية، فإنها على ثقة بأن المسودة الأولى لنتيجة عمل اللجان الرئيسية يمكن أن تطّلع عليها جميع الوفود في وقت لاحق من هذا اليوم.
    the work of the Main Committees of the General Assembly might benefit if it is scheduled over two substantive periods during the session. UN قد يكون من المفيد تحديد مواعيد عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة في فترتين موضوعيتين خلال الدورة.
    During the consultations on those resolutions, we considered the possibility of rescheduling the work of the Main Committees over two substantive periods during the session. UN وأثناء المشاورات بشأن هذين القرارين، نظرنا في إمكانية توزيع عمل اللجان الرئيسية على فترتين موضوعيتين خلال الدورة.
    Some Member States also argued that the work of the Main Committees should not be separated from the general debate, a point which, I believe, has merit. UN كما أن بعض الدول الأعضاء جادلت بأنه ينبغي ألا يفصل عمل اللجان الرئيسية عن المناقشة العامة، وهذه نقطة أعتقد أن لها ميزة.
    Streamlining the work of the Main Committees is an important dimension of United Nations reform, which we support. UN ويشكل تبسيط عمل اللجان الرئيسية بعدا هاما لإصلاح الأمم المتحدة، الذي نؤيده.
    During the consultations, we learned that there would be great difficulty in rescheduling the work of the Main Committees over two periods during the session. UN وخلال المشاورات، علمنا أنه ستكون هناك صعوبة كبيرة في إعادة تحديد مواعيد عمل اللجان الرئيسية في فترتين خلال الدورة.
    Let me draw attention, especially, to three of the provisions concerning the work of the Main Committees that are likely to have particular impact. UN واسمحوا لي أن أسترعي الانتباه، على نحو خاص، إلى ثلاثة أحكام تتعلق بعمل اللجان الرئيسية التي من المحتمل أن يكون لها تأثير خاص.
    In order to foster better advance planning and preparation of the work of the Main Committees, the full bureaux of the Main Committees shall similarly be elected three months in advance of the next session. UN وسعيا إلى تحسين التخطيط المسبق لأعمال اللجان الرئيسية والتحضير لها، تنتخب بالمثل هيئات مكاتب اللجان الرئيسية بأكملها قبل ثلاثة أشهر من الدورة المقبلة.
    In order to foster better advance planning and preparation of the work of the Main Committees, the full bureaux of the Main Committees shall similarly be elected three months in advance of the next session. UN وسعيا إلى تحسين التخطيط المسبق ولأعمال اللجان الرئيسية والتحضير لها، تنتخب بالمثل هيئات مكاتب اللجان الرئيسية بأكملها قبل ثلاثة أشهر من الدورة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more