"the work of the mandate" - Translation from English to Arabic

    • عمل الولاية
        
    • لعمل الولاية
        
    • أعمال الولاية
        
    • الأعمال المضطلع بها في إطار ولايته
        
    • الأعمال التي تدخل في إطار الولاية
        
    • العمل المضطلع به في إطار الولاية
        
    • الأعمال المتعلقة بالولاية
        
    She expressed her interest in expanding the work of the mandate on a number of issues, including the relation between climate change and the right to adequate housing. UN وأعربت عن اهتمامها بتوسيع نطاق عمل الولاية في عدد من المسائل، من بينها العلاقة بين تغير المناخ والحق في السكن اللائق.
    Integrate a gender perspective throughout the work of the mandate and give special attention to persons living in vulnerable situations, in particular children UN إدماج المنظور الجنساني في جميع مجالات عمل الولاية وإيلاء اهتمام خاص للأشخاص الذين يعيشون في أوضاع هشة، وبخاصة الأطفال
    In 2011, a human trafficking research panel was established at Oxford and Cambridge Universities to support the work of the mandate by providing assistance on background research; it has made a substantial contribution to the work of the Special Rapporteur. UN وفي عام 2011، أُنشئ فريق بحث معني بالاتجار بالبشر في جامعتي أكسفورد وكامبردج لدعم عمل الولاية بتقديم المساعدة في البحوث الأساسية؛ وقد ساهم هذا الفريق إسهاماً هاماً في أعمال المقررة الخاصة.
    The development of an appropriate normative framework for the protection and assistance of internally displaced persons has been a main feature of the work of the mandate since its inception. UN 5- شكل وضع إطار معياري مناسب لحماية ومساعدة المشردين داخليا سمة أساسية لعمل الولاية منذ بدئها.
    In promoting the implementation of these strategies and of the Guiding Principles, the need for sustained support for the work of the mandate is all the more critical. UN وتزداد الحاجة إلى دعم أعمال الولاية حيوية مع الترويج لتنفيذ هذه الاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية.
    (h) To integrate a gender perspective throughout the work of the mandate and to address multiple, intersecting and aggravated forms of discrimination faced by persons with disabilities; UN (ح) إدماج المنظور الجنساني في صلب جميع الأعمال المضطلع بها في إطار ولايته والتصدي لأشكال التمييز المتعددة والمتقاطعة والجسيمة التي يتعرض لها الأشخاص ذوو الإعاقة؛
    Resolution 18/7 requires the Special Rapporteur to " integrate a victim-centered approach throughout the work of the mandate " , which he intends to do in an effective, hands-on manner. UN 54- يعهد القرار 18/7 إلى المقرر الخاص ب " دمج نهج يركز على الضحايا في جميع الأعمال التي تدخل في إطار الولاية " ، وهو ما يعتزم القيام به بطريقة فعالة وعملية.
    The two fundamental principles of a human rights approach were set out by the first mandate holder in her first report and they continue to guide the work of the mandate. UN وقد عرضت أول مكلفة بالولاية في تقريرها الأول المبدأين الأساسيين لنهج قائم على حقوق الإنسان، ولا يزال هذان المبدآن يوجهان عمل الولاية.
    Respondents to the questionnaire sent to Member States and other actors by the Special Rapporteur confirmed that the work of the mandate in this area was one of its most significant achievements. UN وأكد المجيبون على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول الأعضاء وغيرها من الجهات الفاعلة أن عمل الولاية في هذا المجال من بين أكثر إنجازاتها أهمية.
    the work of the mandate has confirmed that the problem of human trafficking continues to be endemic in all parts of the world. UN 66- أكد عمل الولاية أن مشكلة الاتجار بالبشر ما زالت منتشرة في جميع أنحاء العالم.
    The main focus of the report is on the work of the mandate since the Special Rapporteur took over in 2008, focusing on the main tools at her disposal, lessons learned and challenges in the discharge of her functions. UN ويركز التقرير أساساً على عمل الولاية منذ تولي المقررة الخاصة منصبها في سنة 2008 وعلى الأدوات الرئيسية المتاحة لها والدروس المستفادة والتحديات التي تواجهها في أداء مهامها.
    He gave presentations on the work of the mandate at the Universities of the Witwatersrand and Pretoria during March 2011. UN وألقى محاضرات عن عمل الولاية في جامعتي ويتووترسراند وبريتوريا، خلال شهر آذار/مارس 2011.
    In this context, the consultation organized in July 2007 was extremely helpful in bringing together different viewpoints, and a similar mechanism should be contemplated to continue to support the work of the mandate. UN وفي هذا السياق، كانت المشاورة التي عُقدت في تموز/يوليه 2007 مفيدة جداً في التقريب بين مختلف وجهات النظر وينبغي التفكير في إنشاء آلية مماثلة من أجل مواصلة دعم عمل الولاية.
    As such, the change from the previous arrangement, according to which the Representative was to be invited to the IASC meetings only on an ad hoc basis, has proven to be particularly positive for the work of the mandate. UN لذلك تبين أن التحول عن الترتيب السابق، الذي كان الممثل يدعى بموجبه إلى اجتماعات اللجنة الدائمة على أساس مخصص فقط، يعدّ ترتيبا ايجابيا بشكل خاص لعمل الولاية.
    Attention to the specific problems that internally displaced women face has been a component of the work of the mandate for several years, partly because the majority of internally displaced persons are women and children. UN وشكل الاهتمام المولى للمشاكل المحددة التي تواجهها النساء المشردات داخليا مكونا لعمل الولاية خلال عدة سنوات، الأمر الذي يعزى جزئياً إلى أن السواد الأعظم من الأشخاص المشردين داخليا هم من النساء والأطفال.
    77. In last year's report to the Commission, reference was made to a series of consultations held under the auspices of the Brookings Institution Project to discuss new strategies and directions for the work of the mandate. UN 77- أشيرَ في تقرير السنة الماضية المقدم إلى اللجنة إلى سلسلة من المشاورات التي جرت تحت رعاية مشروع مؤسسة بروكينغز لمناقشة الاستراتيجيات والتوجهات الجديدة بالنسبة لعمل الولاية.
    The mandate of the Special Rapporteur is focused on the rights and needs of victims of trafficking and it is appropriate that victims are consulted and involved in the work of the mandate. UN تركز ولاية المقررة الخاصة على حقوق واحتياجات ضحايا الاتجار، ومن الملائم التشاور مع الضحايا وإشراكهم في أعمال الولاية.
    An enormous effort was made to continue, nevertheless, the work of the mandate. UN ٠٧٣- ومع ذلك، فقد بُذلت جهود هائلة من أجل مواصلة أعمال الولاية.
    The Forced Migration Review has become an important vehicle for disseminating information about the work of the mandate. UN وأصبحت مجلة الهجرة القسرية وسيلة هامة لنشر المعلومات بخصوص العمل المضطلع به في إطار الولاية.
    Indicators are tools to follow up on the work of the mandate. UN وهذه المؤشرات هي أدوات لمتابعة الأعمال المتعلقة بالولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more