"the work of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • عمل الأمانة العامة
        
    • لعمل الأمانة
        
    • أعمال اﻷمانة العامة
        
    • سير أعمال الأمانة العامة
        
    • لعمل اﻷمانة العامة
        
    • بعمل الأمانة
        
    • عمل أمانة
        
    • أعمال أمانة
        
    • أعمال أمانتها
        
    • إلى عمل الأمانة
        
    • عن عمل الأمانة
        
    • لأعمال أمانتها
        
    • على عمل الأمانة
        
    • بالأعمال التي اضطلعت بها الأمانة العامة
        
    • ﻷعمال اﻷمانة العامة
        
    We promise to remain engaged in the civilian capacity review and to continue to support the work of the Secretariat in this regard. UN ونتعهد بمواصلة الانخراط في استعراض القدرات المدنية وبالاستمرار في دعم عمل الأمانة العامة في هذا الصدد.
    the work of the Secretariat and the Commission in this regard should capitalize on the respective comparative advantages of the United Nations and African Union. UN وينبغي أن يستفيد عمل الأمانة العامة والمفوضية في هذا الصدد من المزايا النسبية لكل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وأتيحت للمتدربَيّن فرصة الاطلاع بأنفسهما على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    The reader is not provided with a clear picture of what the selected findings imply for the work of the Secretariat; UN ولم يُقدَّم إلى القارئ صورة واضحة عن ما تعنيه النتائج المنتقاة بالنسبة لعمل الأمانة العامة؛
    The Office of the Special Adviser produced a strategy overview on gender mainstreaming focusing on the work of the Secretariat. UN وأعد مكتب المستشارة الخاصة عرضا للاستراتيجيات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني يركز على عمل الأمانة العامة.
    They familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs. UN واطلع الموظفان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة والأجهزة الأخرى.
    In an Organization comprised of sovereign and equal Members, the work of the Secretariat could not be a substitute for the will of Members to pursue the Organization's objectives. UN ذلك أن عمل الأمانة العامة في مؤسسة تضم أعضاء متساوين وذوي سيادة، لا يمكن أن يغني عن ضرورة أن تتوفر الرغبة لدى الدول الأعضاء في تحقيق أهداف المنظمة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    We do not believe that that would affect the work of the Secretariat, but it could be of much help to delegations in terms of the effectiveness of their work. UN ولا نرى أن ذلك سيؤثر على سير عمل الأمانة العامة ، لكنه يمكن أن يساعد الوفود كثيرا من ناحية كفاءة عملها.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    There was no conflict between their research and the work of the Secretariat. UN وليس هناك تضارب بين أبحاثهم و عمل الأمانة العامة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. UN وقام المتدربون بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجروا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة.
    They would have the opportunity to familiarize themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conduct research on specific topics. UN وقال إنهم سيحظون بفرصة للتعرف بأنفسهم على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة وسائر الأجهزة وإجراء البحوث بشأن مواضيع محددة.
    In terms of monitoring and evaluating the work of the Secretariat, the role of specialized intergovernmental bodies has been minimal. UN أما دور الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة في رصد عمل الأمانة العامة وتقييمه فغير ذي أهمية تذكر.
    The quality of support to the Council should be augmented by better integrating the rich knowledge and experience of the whole United Nations system into the work of the Secretariat. UN ويتعين تعزيز جودة الدعم المقدم إلى المجلس من خلال دمج المعارف والخبرات الغنية لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها في عمل الأمانة العامة على نحو أفضل.
    Although the Advisory Committee recognizes the size and complexity of the task ahead, it trusts that every effort will be made to adhere to this timeline, while ensuring the quality of the review and avoiding disruption of the work of the Secretariat. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية تدرك حجم وتعقيد المهمة التي ينبغي إنجازها، فهي واثقة من أن كل الجهود ستبذل للتقيد بهذا الجدول الزمني، مع الحرص على جودة الاستعراض وتفادي تعطيل عمل الأمانة العامة.
    This work programme presents the operational aspects of the work of the Secretariat. UN ويعرض برنامج العمل هذا الجوانب التنفيذية لعمل الأمانة.
    With Argentina's active participation in peace-keeping, we can value the work of the Secretariat especially. UN وبمشاركة اﻷرجنتين النشطة في حفظ السلام، يمكننا تقييم أعمال اﻷمانة العامة بصفة خاصة.
    Overall responsibilities for the work of the Secretariat in connection with the General Assembly are vested in the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    31. The in-depth planning and evaluation of the work of the Secretariat required a study of those parts of the Headquarters structure which did not come under the regular budget. UN ١٣ - ومضى يقول إن التخطيط والتقييم المتعمقين لعمل اﻷمانة العامة يقتضيان إجراء دراسة ﻷجزاء هيكل المقر التي لا تندرج تحت الميزانية العادية.
    It appreciated the work of the Secretariat and the President in keeping the Council on the right path. UN وأشادت بعمل الأمانة ورئيس المجلس والعمل على أن يكون المجلس على الطريق الصحيح.
    All of this activity both fed into the work of the Secretariat of the Commission and led to a wider dissemination of the Survey and other outputs of the secretariat. UN وأفاد كل ذلك النشاط عمل أمانة اللجنة وأدى إلى توسيع نطاق نشر الدراسة وغيرها من نواتج الأمانة.
    On that basis, the work of the Secretariat of the Forum is envisioned to include the following: UN وتأسيسا على ذلك، من المتوخى أن تشمل أعمال أمانة المنتدى ما يلي:
    18.16 The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides overall direction to the work of the Secretariat. UN ٨١-٦١ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها.
    It noted the work of the Secretariat in disseminating the outcomes of the Nairobi work programme to relevant stakeholders. UN وأشارت إلى عمل الأمانة فيما يتعلق بنشر نتائج برنامج عمل نيروبي للجهات المعنية ذات الصلة.
    Speakers expressed their satisfaction with the work of the Secretariat and the clarity of the document before them. UN 81- وأعرب المتكلِّمون عن رضاهم عن عمل الأمانة ووضوح الوثيقة المعروضة عليهم.
    19.21 The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides the work of the Secretariat with overall direction. UN 19-21 تقوم اللجنة، التي تتبع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوفير التوجيه العام لأعمال أمانتها.
    the work of the Secretariat is overseen by a management committee made up of the heads of the offices or departments who undertake StAR work in the two partner institutions. UN وتشرف على عمل الأمانة لجنة إدارة مكونة من رؤساء المكاتب أو الإدارات التي تضطلع بعمل المبادرة في المؤسستين الشريكتين.
    :: Taking note of the work of the Secretariat in 2009 in implementing the United Nations Programme in Public Administration and Finance UN :: الإحاطة علما بالأعمال التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2009 لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة؛
    26. One observer stressed the need to evaluate critically the work of the Secretariat in the light of the limited financial and human resources available. UN ٢٦ - وأكد أحد المراقبين أن ثمة أهمية ﻹجراء تقييم حاسم ﻷعمال اﻷمانة العامة في ضوء وجود موارد مالية وبشرية محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more