"the work of the special procedures" - Translation from English to Arabic

    • عمل الإجراءات الخاصة
        
    • لعمل الإجراءات الخاصة
        
    • أعمال الإجراءات الخاصة
        
    • عمل نظام الإجراءات الخاصة
        
    • وعمل الإجراءات الخاصة
        
    We regret that the work of the special procedures has again come under criticism. UN ونأسف لأن عمل الإجراءات الخاصة تعرض لانتقادات مرة أخرى.
    Member States have the main responsibility for facilitating the work of the special procedures, cooperating with them and following up their recommendations. UN وتقع على عاتق الدول الأعضاء المسؤولية الرئيسية عن تسهيل عمل الإجراءات الخاصة والتعاون معها ومتابعة توصياتها.
    The role of the Secretary—General is to facilitate the work of the special procedures. UN فدور الأمين العام هو تسهيل عمل الإجراءات الخاصة.
    Internal guidelines have been developed to harmonize methods of work and there have been increased consultations within OHCHR and other United Nations agencies to ensure that the work of the special procedures is fully integrated into United Nations programmes. UN وتم وضع مبادئ توجيهية داخلية لمواءمة أساليب العمل، كما جرى المزيد من المشاورات داخل المفوضية ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لكفالة التكامل التام لعمل الإجراءات الخاصة في إطار برامج الأمم المتحدة.
    :: Finland strongly supports the work of the special procedures and has extended a standing invitation to all the special procedures. UN :: وتؤيـد فنلندا بقوة أعمال الإجراءات الخاصة وقدمت دعـوة دائمـة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    OHCHR continues to produce various information tools to raise awareness about the work of the special procedures. UN وتواصل المفوضية إنتاج أدوات إعلامية متنوعة للتوعية بشأن عمل الإجراءات الخاصة.
    Such expertise will also draw on and contribute to the work of the special procedures and treaty bodies. UN وهذه الخبرة سوف تستند إلى عمل الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات وتساهم فيه.
    Supporting the work of the special procedures of the Human Rights Council remains a priority for my Office. UN 13- يظل دعم عمل الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان من أولويات مكتبي.
    (b) Enhanced cooperation with stakeholders who can benefit from and/or contribute to the work of the special procedures UN (ب) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين في مقدورهم الاستفادة و/أو المساهمة في عمل الإجراءات الخاصة
    (b) Enhanced cooperation with stakeholders who can benefit from and/or contribute to the work of the special procedures UN (ب) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين في مقدورهم الاستفادة و/أو المساهمة في عمل الإجراءات الخاصة
    VII. INTEGRATING HUMAN RIGHTS APPROACHES AND MECHANISMS INTO the work of the special procedures 59 - 67 16 UN سابعاً- إدماج نهوج حقوق الإنسان وآلياتها في عمل الإجراءات الخاصة 59-67 16
    VII. INTEGRATING HUMAN RIGHTS APPROACHES AND MECHANISMS INTO the work of the special procedures UN سابعاً - إدماج نهوج حقوق الإنسان وآلياتها في عمل الإجراءات الخاصة
    An overview of the work of the special procedures, treaty bodies and the Working Group on Minorities reveals many problems faced by minorities and persons belonging to them, which, if unresolved, may lead to tensions and conflicts. UN ويكشف استعراض عمل الإجراءات الخاصة والهيئات التعاهدية والفريق العامل المعني بالأقليات عن كثير من المشكلات التي تواجهها الأقليات ومن ينتمون إليها، والتي يمكن أن تؤدي، إذا لم تحل، إلى توترات ونزاعات.
    There was no general agreement as to the form which such a document could take nor on its precise content, but it was considered that the work of the special procedures and the treaty bodies should be at its core. UN ولم يحدث اتفاق عام بشأن شكل أو مضمون مثل هذه الوثيقة، لكن اعتُبر أن أساسها ينبغي أن يكون عمل الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    (b) Enhanced cooperation with stakeholders who can benefit from and/or contribute to the work of the special procedures UN (ب) تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الذين في مقدورهم الاستفادة و/أو المساهمة في عمل الإجراءات الخاصة
    C. Developments in the work of the special procedures of the Human Rights UN جيم - التطورات في عمل الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان 20-24 10
    C. Developments in the work of the special procedures of the Human Rights Council UN جيم - التطورات في عمل الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    During those meetings, the Chair had stressed the importance of the effectiveness and the independence of the special procedures system and the need for greater support by States for the work of the special procedures. UN وشددت الرئيسة خلال هذه الاجتماعات على أهمية فعالية واستقلال نظام الإجراءات الخاصة وعلى ضرورة أن تقدم الدول دعماً أكبر لعمل الإجراءات الخاصة.
    :: Support the work of the special procedures which will be established by the Human Rights Council. UN :: دعم أعمال الإجراءات الخاصة التي سيقوم مجلس حقوق الإنسان بوضعها.
    5. Measures to improve the work of the special procedures system on human rights defenders. UN 5- التدابير الرامية إلى تحسين عمل نظام الإجراءات الخاصة فيما يتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Treaty body recommendations and general comments frequently constitute early warning and implementation guidance tools for States, provide an advocacy platform for national human rights institutions and civil society, and contribute to a strong substantive basis for the UPR and the work of the special procedures. UN وكثيرا ما تشكل التوصيات والتعليقات العامة للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات إنذارا مبكرا وتوفر الأدوات التوجيهية لعملية التنفيذ منبرا للدعوة بالنسبة لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمجتمع المدني وتساهم بشكل كبير على نحو يجعلها أساسا موضوعيا قويا للاستعراض الدوري الشامل وعمل الإجراءات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more