"the work of the special rapporteur on" - Translation from English to Arabic

    • عمل المقرر الخاص المعني
        
    • أعمال المقرر الخاص المعني
        
    • عمل المقررة الخاصة المعنية
        
    • بعمل المقرر الخاص المعني
        
    • العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية
        
    • بما تقوم به المقررة الخاصة المعنية
        
    • عمل المقررة الخاصة بشأن
        
    • أعمال المقررة الخاصة المعنية
        
    • مع التقدير بعمل المقررة الخاصة المعنية
        
    • وعمل المقرر الخاص المعني
        
    (iii) Curtailed: work on violence against women as input to the work of the Special Rapporteur on Violence against Women. UN ' ٣ ' التقليص: العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    The organization has also been following the work of the Special Rapporteur on the Democratic People's Republic of Korea. UN وتتابع المنظمة أيضا، عمل المقرر الخاص المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Its provisions can also help the work of the Special Rapporteur on torture. UN ويمكن أيضا أن تساعد أحكام البروتوكول عمل المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    It also provided input to the work of the Special Rapporteur on extrajudicial executions. UN وقامت الشعبة أيضا بتوفير مدخلات في أعمال المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة.
    UNFPA has also, in several countries, supported the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وقام الصندوق أيضا، في عدة بلدان، بدعم عمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    Taking note of the work of the Special Rapporteur on the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ يحيط علماً بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    20. Notes with appreciation the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her recent report on reparations for women subjected to violence; UN 20- يلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بتقريرها الأخير عن تعويض النساء اللواتي تعرضن للعنف؛
    It would continue to support the work of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development. UN وستواصل دعم عمل المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية.
    While religious minorities were naturally drawn to article 18 of the Covenant and the work of the Special Rapporteur on that subject, freedom of religion or belief was only a part of the problems experienced by minorities. UN وفي حين تستهوي المادة 18 من العهد بطبيعة الحال الأقليات الدينية كما يستهويها عمل المقرر الخاص المعني بذلك الموضوع، فإن حرية الدين أو المعتقد ليست إلا جزءا من المشاكل التي تـعانـي منها الأقليات.
    Curtailment of work on violence against women as an input to the work of the Special Rapporteur on Violence against Women. UN تخفيض العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Curtailment of work on violence against women as an input to the work of the Special Rapporteur on Violence against Women. UN تخفيض العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    In accordance with its mandate, OHCHR supported the work of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia on land concessions, and is following up on his recommendations in that regard. UN ودعمت المفوضية، وفقاً لولايتها، عمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا بشأن امتيازات الأراضي، وتتابع توصياته في هذا الشأن.
    The European Union would continue to support the work of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي دعم عمل المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    In that regard, the work of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism deserved recognition. UN وفي هذا الصدد، فإن عمل المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب يستحق التنويه.
    22. It has pledged to support the work of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence. UN 22 - وهي ملتزمة بدعم أعمال المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار.
    37. The Forum has supported the work of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN 37 - وقدم المنتدى دعمه إلى أعمال المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    1996: Supported the work of the Special Rapporteur on Violence against Women, its causes and consequences, by financing a report on trafficking of women by a Dutch organization, which the Special Rapporteur used in her 1996 report. UN 1996: دعمت المنظمة أيضا عمل المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، وذلك عن طريق تمويل تقرير أعدته منظمة هولندية عن الاتجار بالنساء، استخدمته المقررة الخاصة في تقريرها لعام 1996.
    The Lao People’s Democratic Republic supported the work of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, who had visited the country in September 1998. UN وقال إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤيد عمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، التي زارت البلد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Taking note of the work of the Special Rapporteur on the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ يحيط علماً بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    20. Notes with appreciation the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her recent report on reparations for women subjected to violence; UN 20- يلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بتقريرها الأخير عن تعويض النساء اللواتي تعرضن للعنف؛
    8. Welcomes the work of the Special Rapporteur on the human rights of migrants in relation to the Convention and encourages her to persevere in this endeavour; UN 8- ترحب بما تقوم به المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين من أعمال ذات صلة بالاتفاقية، وتشجعها على المثابرة في هذه الجهود؛
    A number of States, international organizations and civil society groups responding to the questionnaire pointed to the work of the Special Rapporteur on this issue as a major achievement, helping to establish non-prosecution and non-punishment as an accepted standard. UN وأشار عدد من الدول والمنظمات الدولية وفئات المجتمع المدني عند الرد على الاستبيان إلى عمل المقررة الخاصة بشأن هذه المسألة على أنه إنجاز كبير ساعد على إرساء عدم المحاكمة وعدم المعاقبة كمعيار مقبول.
    Since 1995, through policy dialogue and exchange of information, ICHRDD has supported and continues to collaborate in the work of the Special Rapporteur on Violence Against Women and also in the work of country special rapporteurs. UN وقام المركز منذ عام ١٩٩٥، ومن خلال الحوار وتبادل المعلومات بشأن السياسة العامة، بدعم أعمال المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وبمواصلة التعاون في تلك اﻷعمال وفي أعمال المقررين الخاصين القطريين أيضا.
    1. Acknowledges with appreciation the work of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, including the undertaking of country missions; UN 1- يقر مع التقدير بعمل المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، بما في ذلك اضطلاعها ببعثات قطرية؛
    Welcoming the creation of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the work of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, UN وإذ ترحب بإنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more