ERI continued to follow the work of the Special Representative, in pursuit of his extended mandate, and anticipates continuing to provide submissions to further, and facilitate, his work. | UN | وتواصل المنظمة متابعة عمل الممثل الخاص في إطار ولايته الموسّعة، وتتوقع مواصلة تقديم تقارير من أجل دعم عمله وتيسيره. |
Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG), Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and affirming its strong support for his efforts, | UN | وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود، |
Members of the Council expressed their continued support for the work of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم المستمر لعمل الممثل الخاص للأمين العام. |
the work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict has been integral to this effort. | UN | وكان عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد. |
5. Welcomes the continued support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate; | UN | 5 - ترحب بمواصلة تقديم الدعم والتبرعات لأعمال الممثل الخاص في تنفيذ ولايته؛ |
NGOs would be the major source of information in the work of the Special Representative. | UN | وستكون المنظمات غير الحكومية هي المصدر الرئيسي للمعلومات فيما يتعلق بعمل الممثلة الخاصة. |
These training programmes are a good opportunity to sensitize participants on the importance to follow up on the work of the Special Representative and their role in this process. | UN | وهذه البرامج التدريبية هي فرصة جيدة لتوعية المشاركين بشأن أهمية متابعة أعمال الممثلة الخاصة ودورها في هذه العملية. |
Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, | UN | وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود، |
Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, | UN | وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود، |
Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG), Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and affirming its strong support for his efforts, | UN | وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود، |
Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, | UN | وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود، |
Delegations expressed their appreciation for the work of the Special Representative and his staff. | UN | وأعربت وفود عن تقديرها لعمل الممثل الخاص وموظفيه. |
We will continue to actively support the work of the Special Representative of the States that have ratified the Treaty in his work to promote universal accession. | UN | وسوف نواصل تقديم الدعم الفعال لعمل الممثل الخاص للدول التي صدقت على المعاهدة في عمله من أجل انضمام جميع الدول إليها. |
Abductions of children in situations of armed conflict constituted a particular focus of the work of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وتمثل عمليات اختطاف الأطفال في حالات الصراع المسلح محور تركيز خاص لعمل الممثل الخاص للأمين العام. |
NGOs are also especially important in promoting and disseminating the work of the Special Representative. | UN | كما أنها تكتسي أهمية خاصة في تعزيز عمل الممثلة الخاصة ونشره. |
It supported the work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict since protecting women and ending impunity were priorities. | UN | وهو يؤيد عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع نظراً لأن حماية المرأة وإنهاء الإفلات من العقاب من الأولويات. |
5. Welcomes the continued support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate; | UN | 5 - ترحب بمواصلة تقديم الدعم والتبرعات لأعمال الممثل الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
The Special Rapporteur commends the work of the Special Representative and expresses his appreciation for the positive outcome of her visit. | UN | ويشيد المقرر الخاص بعمل الممثلة الخاصة ويعرب عن تقديره للنتيجة الإيجابية التي أسفرت عنها زيارتها. |
The second section analyses the work of the Special Representative in this area, in particular her protection role exercised through the communications procedure. | UN | ويحلل الفرع الثاني أعمال الممثلة الخاصة في هذا المجال، وبخاصة الدور الذي تقوم به في مجال الحماية من خلال إجراء تقديم البلاغات. |
They have also greatly enhanced the work of the Special Representative. | UN | كما عززت هذه المكاتب أعمال الممثل الخاص إلى حد بعيد. |
It supported the work of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on behalf of children in armed conflict and endorsed the Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups. | UN | وهي تدعم العمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال لصالح الأطفال في النزاعات المسلحة، وتؤيد قواعد ومبادئ باريس التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة. |
In this context, the Council underlines its strong support for the mediation efforts of the United Nations within the Lome process, in particular the work of the Special Representative of the Secretary-General to facilitate dialogue, and for the key role being played by the President of Togo. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس على تأييده القوي لجهود الوساطة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ضمن إطار عملية لومي، ولا سيما العمل الذي يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام من أجل تيسير الحوار، وللدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس توغو. |
We support the work of the Special Representative of the Secretary-General and head of Mission. | UN | ونؤيد العمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
In the same vein, recommendations relating to children and armed conflict formulated by United Nations human rights mechanisms were important advocacy tools in the work of the Special Representative. | UN | وفي السياق نفسه، كانت التوصيات المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح التي قامت بصياغتها آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بمثابة أدوات دعائية هامة لعمل الممثلة الخاصة. |
The members of the Security Council look forward to being kept closely informed of the work of the Special Representative. | UN | ويتطلع أعضاء مجلس اﻷمن إلى أن يتم إبقاؤهم بصورة وثيقة على علم بعمل الممثل الخاص. |
4. Notes with appreciation the work of the Special Representative of the Secretary-General, commends the efforts of all the personnel of UNMOT and encourages them to continue assisting the parties in the implementation of the General Agreement; | UN | ٤ - يلاحظ مع التقدير ما يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام من أعمال، ويشيد بجهود جميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، ويشجعهم على الاستمرار في مساعدة الطرفين في تنفيذ الاتفاق العام؛ |
Lastly, she appreciated the work of the Special Representative on Violence against Children and the Special Representative for Children and Armed Conflict and hoped that both would draw attention to the tragedy of children living under foreign occupation. | UN | وأخيراً، قالت إنها تُعرب عن تقديرها لأعمال الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال والممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلّح وتأمل في أن توجِّه الإثنتان الاهتمام إلى مأساة الأطفال الذين يعيشون تحت وطأة الاحتلال الأجنبي. |
8. The Permanent Representative of Uganda welcomed the work of the Special Representative, her visit in his country in June 2006 and the activity of the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting. | UN | 8 - ورحب الممثل الدائم لأوغندا بما قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام وبزيارتها إلى بلده في حزيران/يونيه 2006 وبأنشطة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا. |