"the work of the working group on" - Translation from English to Arabic

    • عمل الفريق العامل المعني
        
    • أعمال الفريق العامل المعني
        
    • بعمل الفريق العامل المعني
        
    • بأعمال الفريق العامل المعني
        
    • لعمل الفريق العامل المعني
        
    • أعمال الفريق العامل على
        
    • وأعمال الفريق العامل المعني
        
    • لأعمال الفريق العامل المعني
        
    • عمل الفريق العامل بشأن
        
    • أعمال الفريق العامل في
        
    • عمل الفريق العامل على
        
    • قام به الفريق العامل المعني
        
    It eagerly awaited a decision on the appropriate mechanism to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations. UN وقالت إن وفدها ينتظر بفارغ الصبر صدور قرار بشأن الأهلية المناسبة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    As a member of the Action Team on Near-Earth Objects, the Space Generation Advisory Council (SGAC) recognizes the importance of the work of the Working Group on Near-Earth Objects and strongly supports its efforts. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.
    Note by the Secretariat on the work of the Working Group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN مذكّرة من الأمانة عن أعمال الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    It is hoped that the material in the present document would facilitate the work of the Working Group on the Elements of Crimes. UN ومن المؤمل أن تسهم المادة الواردة في هذه الوثيقة إلى تيسير أعمال الفريق العامل المعني بأركان الجرائم.
    The European Union felt that it would be important to reinforce the links between the work of the Working Group on Communications and the work of the Commission on the Status of Women. UN ورأى الاتحاد الأوروبي أن من المهم تعزيز الصلات بين عمل الفريق العامل المعني بالرسائل وعمل لجنة وضع المرأة.
    His delegation therefore fully supported and commended the work of the Working Group on the draft convention on the suppression of nuclear terrorism. UN وقال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا عمل الفريق العامل المعني بمشروع الاتفاقية لقمع اﻹرهاب النووي ويشيد به.
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Informal meetings to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Discussions were ongoing on the mechanism needed to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations. UN والمناقشات جارية بشأن الآلية اللازمة لكي يستمر عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    For that reason, it might be advisable to take a fresh look into the work of the Working Group on transport law. UN ولهذا السبب طلب التوصية بالنظر في أعمال الفريق العامل المعني بقانون النقل بمنظور جديد.
    For example, it participated in the work of the Working Group on the Human Rights of Migrants. UN ولذلك شاركت في أعمال الفريق العامل المعني بحقوق العمال المهاجرين.
    Many representatives said that the permanent forum should not duplicate the work of the Working Group on Indigenous Populations. UN وقال العديد من الممثلين إن المحفل الدائم يجب ألا يشكل ازدواجاً مع أعمال الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Recognizing the need to provide adequate resources to the Centre for Human Rights of the Secretariat to support the work of the Working Group on the Right to Development, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى توفير موارد كافية لمركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة لدعم أعمال الفريق العامل المعني بالحق في التنمية،
    The new policy, based on the work of the Working Group on security sector reform established in April 2012, was only adopted on 2 August 2012, after the end of the reporting period. UN ولم تُعتمد السياسة الجديدة، التي تستند إلى أعمال الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني الذي أنشئ في نيسان/أبريل 2012، إلا في 2 آب/أغسطس 2012، أي بعد انتهاء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Furthermore, he complimented the work of the Working Group on Indigenous Populations for its important contribution to the process on the draft declaration. UN وأشاد أيضاً بعمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين للمساهمة الهامة لهذا العمل في تجهيز مشروع الإعلان.
    The Council requested the Secretary-General to submit a report aimed at furthering the work of the Working Group on the International Tribunals. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يهدف إلى الدفع بأعمال الفريق العامل المعني بالمحكمتين الدوليتين.
    I am confident that a new impetus should be given to the work of the Working Group on Security Council reform to get the matter off the ground in the course of the current session. UN وأنا واثق من أنه يجب توفير زخم جديد لعمل الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن للبدء في هذه المسألة خلال الدورة الراهنة.
    Ways needed to be found to integrate youth concerns more concretely into the draft right to development criteria, and modalities established to enable indigenous peoples to participate in the work of the Working Group on an equal basis. UN بالإضافة إلى إيجاد السبل اللازمة لدمج اهتمامات الشباب بشكل ملموس في مشروع معايير الحق في التنمية، والوسائل التي وضعت لتمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في أعمال الفريق العامل على قدم المساواة مع الجهات الأخرى.
    Acknowledging the importance of the recent work under regional initiatives to combat the smuggling of migrants and the work of the Working Group on the Smuggling of Migrants established by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session, UN وإذ تقر بأهمية الأعمال التي جرى القيام بها في الآونة الأخيرة في إطار المبادرات الإقليمية لمكافحة تهريب المهاجرين وأعمال الفريق العامل المعني بمكافحة تهريب المهاجرين الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة،
    Chronology of the work of the Working Group on Lessons Learned UN التسلسل الزمني لأعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    We hope that in the meantime progress will also be made in the work of the Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous people. UN ونأمل في غضون ذلك في إحراز تقدم أيضاً في عمل الفريق العامل بشأن مشروع الإعلان المعني بحقوق السكان الأصليين.
    170. Manfred Nowak participated in the work of the Working Group on 22 and 23 January 2004, and replied to numerous questions from delegations concerning a large number of matters that had been discussed during the session. UN 170- خلال مشاركة مانفريد نواك في أعمال الفريق العامل في 22 و23 كانون الثاني/يناير 2004، أجاب على العديد من أسئلة الوفود بشأن عدد كبير من الموضوعات التي كانت موضع المناقشة أثناء الدورة.
    My delegation supports the continuation of the work of the Working Group on the basis of this important consensus decision. UN ويؤيــد وفــدي استمرار عمل الفريق العامل على أساس هذا القرار الهام الذي توافقت عليه اﻵراء.
    74. His delegation also commended the work of the Working Group on International Contract Practices. UN ٤٧ - وقال إن وفده يشيد أيضا بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more