"the work of united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • عمل هيئات الأمم المتحدة
        
    • أعمال هيئات الأمم المتحدة
        
    • العمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة
        
    • أعمال الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • عمل الهيئات التابعة للأمم المتحدة
        
    • أعمال مؤسسات الأمم المتحدة
        
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك على مدى فترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنية بمختلف جوانب شؤون الموظفين.
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك على مدى فترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنيــة بمختلـــف جوانب شؤون الموظفين.
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك على مدى فترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنيــة بمختلـــف جوانب شؤون الموظفين.
    II. Contributions to the work of United Nations bodies and specialized agencies, human rights programmes and country offices UN ثانيا - إسهامات الرابطة في أعمال هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها لحقوق الإنسان ومكاتبها القطرية
    Although the organization works mainly with governmental and local organizations, it contributes to the work of United Nations bodies and the specialized agencies of the United Nations system through several activities. UN رغم أن المنظمة تعمل بصورة رئيسية مع منظمات حكومية ومحلية، تساهم في أعمال هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة الداخلة في منظومة الأمم المتحدة عن طريق الاضطلاع بعدة أنشطة.
    Lastly, more emphasis should be placed on active participation by regional organizations in the work of United Nations bodies. UN وأخيراً، ينبغي إيلاء الاعتبار لمشاركة المنظمات الإقليمية بصورة فعالة في أعمال الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    14. The regional commissions, in particular the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), helped the Non-Self-Governing Territories to participate in the work of United Nations bodies by extending associate membership to them. UN 14 - إن المنظمات الإقليمية، وتحديداً المنظمة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبى، والمنظمة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، تساعد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى فى المشاركة فى أعمال مؤسسات الأمم المتحدة عن طريق منحها مركز العضو المشارك.
    Furthermore, indigenous peoples themselves were participating in the work of United Nations bodies on an equal footing with delegations of Member States. UN علاوةً على ذلك، شاركت الشعوب الأصلية ذاتها في عمل هيئات الأمم المتحدة على قدم المساواة مع وفود الدول الأعضاء.
    They had ratified the relevant conventions and fully supported the work of United Nations bodies and the Council of Europe in that regard. UN وصدقت على الاتفاقيات ذات الصلة وتؤيد تأييدا تاما عمل هيئات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في هذا الصدد.
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك السيد فيزنر لفترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنية بمختلف جوانب شؤون الموظفين.
    The report also examines ways of improving the effectiveness of the work of United Nations bodies, while preserving the social dimensions of NEPAD. UN ويدرس التقرير كذلك السبل الكفيلة بتحسين عمل هيئات الأمم المتحدة مع الحفاظ في الوقت نفسه على الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Since the establishment of his mandate, the right to adequate housing has received increased attention, in national laws and policies, by courts and judges, and in the work of United Nations bodies and civil society. UN وقد نال الحق في السكن اللائق، منذ إنشاء ولاية المقرر الخاص، اهتماماً متزايداً، في إطار القوانين والسياسات الوطنية، من جانب المحاكم والقضاة، وفي إطار عمل هيئات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    75. In this context, the Council may wish to review periodically the progress achieved in integrating human rights as an essential part of the work of United Nations bodies and programmes. UN 75 - وفي هذا السياق، حبذا لو قام المجلس بصورة دورية باستعراض التقدم المحرز في إدماج حقوق الإنسان باعتبارها جزءا أساسيا من عمل هيئات الأمم المتحدة وبرامجها.
    The report suggests the Council might wish to review periodically the progress achieved in integrating human rights as an essential part of the work of United Nations bodies and programmes. UN ويقترح التقرير على المجلس، إن هو شاء ، أن يقوم بصورة دورية باستعراض ما أُحرز من تقدم في مجال إدماج حقوق الإنسان كجزء رئيسي من أعمال هيئات الأمم المتحدة وبرامجها.
    28. It is undeniable that the topic of human responsibilities has only merited the scantiest attention in the work of United Nations bodies specializing in human rights. UN 28- ولا نكران لحقيقة إن موضوع مسؤوليات الإنسان لم يلقَ إلا أقل قدر من الاهتمام في أعمال هيئات الأمم المتحدة المتخصصة في مجال حقوق الإنسان.
    134. Thirty-seven countries stated that, during the survey period 1994-1998, they had made efforts to keep abreast of the international debate on the death penalty and/or followed the work of United Nations bodies on the subject. UN 134- وذكرت 37 من البلدان أنها سعت، خلال الفترة 1994-1998 المشمولة بالدراسة الاستقصائية، إلى مواكبة المناقشة الدولية بشأن عقوبة الاعدام و/أو تابعت أعمال هيئات الأمم المتحدة بهذا الخصوص.
    Under this agenda item, recommendations for further measures to protect and promote the rights of minorities were made and information provided on the work of United Nations bodies and specialized agencies. UN 129- صدرت توصيات في إطار هذا البند من جدول الأعمال باتخاذ مزيد من التدابير لحماية وتعزيز حقوق الأقليات، وقُدمت معلومات عن أعمال هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Lastly, more emphasis should be placed on active participation by regional organizations in the work of United Nations bodies. UN وينبغي، باختصار، إعادة الاعتبار لمشاركة المنظمات الإقليمية بصورة فعالة في أعمال الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more