"the work programme of the commission" - Translation from English to Arabic

    • برنامج عمل اللجنة
        
    • ببرنامج عمل اللجنة
        
    • برنامج عمل لجنة
        
    • لبرنامج عمل اللجنة
        
    • ببرنامج عمل لجنة
        
    • برنامج أعمال اللجنة
        
    Strong support was expressed for the inclusion of procurement law in the work programme of the Commission. UN وأبدي تأييد قوي لادراج قانون الاشتراء في برنامج عمل اللجنة.
    It also suggested that the work programme of the Commission be made flexible in order to address issues that may emerge during the intersessional period. UN كما اقترح المكتب الأخذ بالمرونة في برنامج عمل اللجنة من أجل معالجة القضايا التي قد تنشأ بين الدورات.
    It was agreed to add the consideration of this matter to the work programme of the Commission. UN وتم الاتفاق على إدراج النظر في هذه المسألة في برنامج عمل اللجنة.
    It will further help enhance the predictability of the work programme of the Commission. UN وسوف يساعد ذلك أيضا على تعزيز إمكانية التنبؤ ببرنامج عمل اللجنة.
    If the Assembly decides to do so, those provisions will have to be consequently reflected in the work programme of the Commission. UN وإذا قررت الجمعية العامة القيام بذلك، فسوف يتعين إدراج هذه اﻷحكام بالتالي في برنامج عمل اللجنة.
    Finally, he subscribed to the comments made on behalf of the Group of 77 and China, which he hoped would be reflected in the work programme of the Commission. UN وقالت في النهاية إنها تؤيد التعليقات التي أبديت باسم مجموعة ال77 والصين وإنها تأمل في أن تظهر هذه التعليقات في برنامج عمل اللجنة.
    the work programme of the Commission for the biennium 2000–2001 represents another step in that direction. UN ويمثل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى على ذلك الدرب.
    the work programme of the Commission for the biennium 2000–2001 represents another step in that direction. UN ويمثل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى على ذلك الدرب.
    229. Strong support was expressed for the inclusion of procurement law in the work programme of the Commission. UN 229- وأبدي تأييد قوي لادراج قانون الاشتراء في برنامج عمل اللجنة.
    The priority themes in the work programme of the Commission reflect its responsibility for the review and follow-up of the implementation of the outcome of the Summit for Social Development. UN وتعكس المواضيع ذات اﻷولوية في برنامج عمل اللجنة مسؤوليتها عن استعراض ومتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    7. Lastly, the Chairman pointed out that it might be premature at that stage to discuss the question of financial resources for implementing the work programme of the Commission. UN ٧ - وفي الختام أوضح الرئيس أنه قد يكون من السابق ﻷوانه القيام في هذه المرحلة بمناقشة موضوع الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    the work programme of the Commission lists activities and possible partners in relation to: governance; scientific research and data collection in the field of natural resources, transport and hazardous substances, eutrophication, tourism, and socio-economic studies; and monitoring, reporting and evaluation. UN ويسرد برنامج عمل اللجنة الأنشطة والشركاء المحتملين فيما يتعلق بمسائل: الحوكمة؛ البحث العملي وجمع البيانات في مجال الموارد الطبيعية، والنقل والمواد الخطرة، والاتخام بالمغذيات، والسياحة، والدراسات الاجتماعية الاقتصادية؛ والرصد والإبلاغ والتقييم.
    A. Progress report on the Senior Management Network 174. The development of a Senior Management Network for the organizations of the United Nations common system has been on the work programme of the Commission for a number of years. UN 174 - ظلت مسألة إنشاء شبكة لكبار الموظفين الإداريين لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة مدرجة في برنامج عمل اللجنة منذ عدد من السنين.
    It is, above all, Governments, non-governmental organizations and national media, as well as local authorities and associations, that must muster the power, the will and the wherewithal to make the changes called for in the work programme of the Commission. UN إذ أن الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام الوطنية، فضلا عن السلطات والرابطات المحلية، هي التي يتعين عليها في القام الأول أن تعبئ السلطة والإرادة والإمكانيات لتحقيق التغييرات التي يدعو برنامج عمل اللجنة إلى إحداثها.
    To the degree that those measures have sharpened the focus of the work programme of the Commission, it has enabled ECA to reposition itself for strong collaboration with subregional and regional organizations in Africa, as well as with other entities in the United Nations system. UN وبقدر زيادة هذه التدابير للتحديد في نطاق تركيز برنامج عمل اللجنة فإنها ساعدت اللجنة على تغيير وضعها دعما للتعاون مع المنظمات دون اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية في أفريقيا، فضلا عن الكيانات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The report forms part of the work programme of the Commission in monitoring the response of the world community to the implementation of the Programme of Action, in particular, paragraph 14.11. UN ويشكل هذا التقرير جزءا من برنامج عمل اللجنة في رصد استجابة المجتمع العالمي لتنفيذ برنامج العمل، ولا سيما الفقرة ١٤-١١ منه.
    Attached as annex I to the report is the 1998 progress report on the work programme of the Commission (1997-2003). UN وقد أرفق بتقرير اﻷمين التنفيذي التقرير المرحلي لعام ١٩٩٨ عن برنامج عمل اللجنة )١٩٩٧-٢٠٠٣(، بوصفه المرفق اﻷول.
    The Nordic countries hoped that all those problems would be seriously addressed (Mr. Tomasson, Iceland) in the upcoming meetings of various bodies in connection with the work programme of the Commission on Sustainable Development. UN وتأمل بلدان الشمال أن يتم تناول جميع هذه المشاكل بجدية في الاجتماعات القادمة لمختلف الهيئات المتصلة ببرنامج عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    7. The preliminary cost estimates have been formulated on the basis of experience in 2007 and assumptions about the work programme of the Commission. UN 7 - وُضعت التقديرات الأولية للتكاليف استنادا إلى تجربة عام 2007، والافتراضات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة.
    25. UNESCO as task manager has taken a number of steps to publicize the work programme of the Commission on Sustainable Development. UN ٢٥ - اتخذت اليونسكو، بوصفها مديرة المهام، عددا من الخطوات للتعريف ببرنامج عمل اللجنة.
    It had also continued to contribute actively to thematic clusters under the work programme of the Commission on Sustainable Development. UN واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت أيضا المساهمة بنشاط في المجموعات المواضيعية في إطار برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    4. The provisions of Agenda 21 related to science and technology provide a sufficient framework for the work programme of the Commission. UN ٤ - ترسم بنود جدول أعمال القرن ١٢ المتصلة بالعلم والتكنولجيا إطارا كافيا لبرنامج عمل اللجنة.
    D. Suggestions for the work programme of the Commission on Sustainable Development for the period 2000–2004 UN دال - اقتراحات تتعلق ببرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٤
    9. In discussing the work programme of the Commission, it was noted that past and current themes of the Commission's biennial work programmes had included gender and science and technology, information and communication technologies, partnerships and networking for capacity-building, and capacity-building in biotechnology. UN 9 - ولوحظ في سياق مناقشة برنامج أعمال اللجنة أن المواضيع السابقة والحالية لبرامج عمل اللجنة لفترة السنتين قد شملت القضايا الجنسانية، والعلم والتكنولوجيا، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والشراكات والتواصل من أجل بناء القدرات، وبناء القدرات في عصر التكنولوجيا الأحيائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more