"the working group's consideration" - Translation from English to Arabic

    • نظر الفريق العامل في
        
    • ينظر فيها الفريق العامل
        
    • لينظر فيها الفريق العامل
        
    • لنظر الفريق العامل في
        
    • بنظر الفريق العامل في
        
    • في نظر الفريق العامل
        
    • ينظر الفريق العامل في
        
    • ينظر فيه الفريق العامل
        
    • ينظر فيهما الفريق العامل
        
    • نظر هذا الفريق العامل
        
    • الفريق العامل لينظر
        
    During the Working Group's consideration of the issue, participants made the following observations: UN وأثناء نظر الفريق العامل في الموضوع قيد الاستعراض، أبدى المشاركون الملاحظات التالية:
    In the Working Group's consideration of the issue, participants made the following observations: UN وأثناء نظر الفريق العامل في الموضوع قيد الاستعراض، أبدى المشاركون الملاحظات التالية:
    She also submitted for the Working Group's consideration revised indicators of achievement for the programme of work for 2011. UN كما قدمت مؤشرات منقحة لإنجازات برنامج العمل لسنة 2011 لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    The objective was for the Secretariat to provide a new set of working papers for the Working Group's consideration. UN والغرض من ذلك تمكين الأمانة من تقديم مجموعة جديدة من ورقات العمل لينظر فيها الفريق العامل.
    In response, the history of the Working Group's consideration of the question of compensation for anticipatory losses was recalled. UN وردّا على ذلك، استُذكر السجل التاريخي لنظر الفريق العامل في مسألة التعويض عن الخسائر المرتقبة.
    42. For the Working Group's consideration of item 6, see paragraphs 25-29 above. UN ٤٢ - فيما يتعلق بنظر الفريق العامل في البند ٦ من جدول اﻷعمال، انظر الفقرات ٢٥ الى ٢٩ أعلاه.
    5. The question of whether or not to address indicators had continued to influence the Working Group's consideration of the draft criteria and operational subcriteria. UN 5 - وأضافت قائلة إن مسألة معالجة المؤشرات أو عدم معالجتها لا تزال تؤثر في نظر الفريق العامل في مشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية.
    The Council requested the secretariat to provide further information on this issue for the Working Group's consideration at a future informal meeting and at the fiftieth session. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن توافيه بمعلومات أخرى بشأنها حتى ينظر الفريق العامل في هذه المسألة في اجتماع غير رسمي مقبل وفي الدورة الخمسين.
    An outline of the study, which is intended to inform discussions on provisions to reduce atmospheric emissions of mercury, is set out in document UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/5 for the Working Group's consideration. UN ويرد مخطط أولي للدراسة، التي يستهدف منها أن تثري بالمعلومات المناقشات حول الأحكام الخاصة بالحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي، في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/5، لكي ينظر فيه الفريق العامل.
    Following discussion under the sub-item, two conference room papers were submitted for the Working Group's consideration. UN 75 - وعقب مناقشته في إطار هذا البند الفرعي، تم تقديم ورقتي غرفة اجتماع لكي ينظر فيهما الفريق العامل.
    In the Working Group's consideration of the issue, participants made the following observations: UN وأثناء نظر هذا الفريق العامل في الموضوع المعروض عليه أبدى المشاركون فيه الملاحظات التالية:
    IV. the Working Group's consideration of the residual mechanism UN رابعا - نظر الفريق العامل في آلية تصريف الأعمال المتبقية
    The proposal was also made to continue the discussion of the issue during the Working Group's consideration of the topic on the working methods of the Special Committee. UN كما اقترح أيضا مواصلة مناقشة هذه المسألة خلال نظر الفريق العامل في موضوع أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    the Working Group's consideration and adoption of that decision is addressed in paragraph 155 below. UN وترد في الفقرة 155 أدناه تفاصيل بشأن نظر الفريق العامل في هذا المشروع واعتماده.
    The Special Rapporteur subsequently reported on the outcome of the Working Group's consideration of the provision. UN 91- ثم قدم المقرر الخاص بعد ذلك تقريراً عن نتائج نظر الفريق العامل في مشروع المادة.
    WCO looked forward to the next session, at which it planned to submit a document for the Working Group's consideration. UN وتتطلع المنظمة إلى حضور الدورة المقبلة، التي تعتزم أن تقدم فيها وثيقة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    The Working Group agreed to request the Secretariat to review the interplay between the two provisions and to suggest any amendments that might be appropriate for the Working Group's consideration. UN واتفق الفريق العامل على أن يستعرض التفاعل بين الحكمين وأن يقترح أي تعديلات قد يكون من المناسب أن ينظر فيها الفريق العامل.
    As a contribution to the Working Group's debate, last February the United States submitted a comprehensive package of proposals for the Working Group's consideration. UN وقد قدمت الولايات المتحدة في شباط/فبراير الماضي، كمساهمة منها في مداولات الفريق العامل، حزمة شاملة من المقترحات لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    He noted that following the discussion the secretariat would endeavour to prepare a synthesis paper on the matter for the Working Group's consideration. UN وأشار إلى أن الأمانة سوف تحاول أن تعد في أعقاب المناقشة ورقة تحليلية بشأن المسألة لينظر فيها الفريق العامل.
    The Bureau should present as soon as possible a programme for the future work of the Working Group and prepare new texts for the Working Group's consideration. UN وينبغي أن يقدم المكتب في أقرب وقت ممكن برنامجا للعمل المقبل للفريق العامل، وأن يعد نصوصا جديدة لينظر فيها الفريق العامل.
    2. the Working Group's consideration of the fundamental principles is contained in the report on its sixteenth session (E/CN.3/1994/2, paras. 25-29). UN ٢ - ويرد سرد لنظر الفريق العامل في المبادئ اﻷساسية، في التقرير عن دورته السادسة عشرة )E/CN.3/1994/2، الفقرات ٢٥ - ٢٩(.
    Mr. Rezag-Bara, offered various recommendations for the Working Group's consideration. UN 140- وطرح السيد رزاق-بارا عدة توصيات على الفريق العامل لينظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more