"the working group agreed to delete" - Translation from English to Arabic

    • اتفق الفريق العامل على حذف
        
    • واتفق الفريق العامل على حذف
        
    • اتَّفق الفريق العامل على حذف
        
    • واتَّفق الفريق العامل على حذف
        
    • وافق الفريق العامل على حذف
        
    • اتَّفق الفريق العامل على أن تُحذف
        
    • ووافق الفريق العامل على حذف
        
    In addition, the Working Group agreed to delete paragraph 3 of draft article 27. UN وإضافة إلى ذلك، اتفق الفريق العامل على حذف الفقرة 3 من مشروع المادة 27.
    In keeping with its agreement regarding the compromise package, the Working Group agreed to delete draft article 99. UN وعملا بالاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل بشأن مجموعة الحلول التوفيقية، اتفق الفريق العامل على حذف مشروع المادة 99.
    the Working Group agreed to delete the term " parent enterprise " from the glossary. UN 28- اتفق الفريق العامل على حذف مصطلح " المنشأة الأم " من المسرد.
    the Working Group agreed to delete these words. UN واتفق الفريق العامل على حذف هذه العبارة.
    77. the Working Group agreed to delete draft article 51 bis as a result of these amendments to draft article 51 quater. UN 77- واتفق الفريق العامل على حذف مشروع المادة 51 مكررا نتيجة للتعديلات التي أُدخلت على مشروع المادة 51 مكررا ثالثا.
    After discussion, the Working Group agreed to delete paragraph (3). UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على حذف الفقرة 3.
    the Working Group agreed to delete paragraph 2. UN واتَّفق الفريق العامل على حذف الفقرة 2.
    the Working Group agreed to delete the term " subsidiary enterprise " from the glossary. UN 29- اتفق الفريق العامل على حذف مصطلح " المنشأة الفرعية " من المسرد.
    the Working Group agreed to delete the words " to the extent possible " in square brackets in the chapeau of paragraph 5. UN 38- اتفق الفريق العامل على حذف عبارة " بقدر الإمكان " الواردة بين معقوفتين في فاتحة الفقرة 5.
    With respect to draft recommendation 12, the Working Group agreed to delete the words " subject to insolvency proceedings " in the fourth line, so as not to unnecessarily limit the scope of application. UN 72- وفيما يتعلق بمشروع التوصية 12، اتفق الفريق العامل على حذف عبارة " خاضع أيضا لإجراءات الإعسار " الواردة في السطرين الثالث والرابع، منعا للحد من نطاق الانطباق دون داع.
    78. the Working Group agreed to delete the text of paragraph 2 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 78- اتفق الفريق العامل على حذف الفقرة 2 بنصها الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    105. the Working Group agreed to delete the text of paragraph 3. UN 105- اتفق الفريق العامل على حذف نص الفقرة 3.
    73. the Working Group agreed to delete the word " preliminary " on the basis that it was confusing and added nothing to the meaning of the provision. UN 73- اتفق الفريق العامل على حذف كلمة " أولية " على أساس أنها تسبب البلبلة ولا تضيف شيئا إلى معنى الحكم.
    the Working Group agreed to delete the first sentence as drafted, but would consider further proposals. UN واتفق الفريق العامل على حذف الجملة الأولى بصيغتها الواردة في المشروع، على أن ينظر فيما يُقدَّم من اقتراحات أخرى بهذا الشأن.
    91. the Working Group agreed to delete article 6 from the draft optional protocol. UN ١٩- واتفق الفريق العامل على حذف المادة ٦ من مشروع البروتوكول الاختياري.
    Consequently, the Working Group agreed to delete the square bracketed wording in article 8. UN ومن ثمَّ، اتَّفق الفريق العامل على حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفتين في المادة 8.
    Consequently, the Working Group agreed to delete paragraph 1. UN ومن ثم، اتَّفق الفريق العامل على حذف الفقرة 1.
    After discussion, the Working Group agreed to delete article 9. UN 73- وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على حذف المادة 9.
    the Working Group agreed to delete the square brackets around paragraph 2 and adopted the text as drafted. UN 78- واتَّفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين المحيطتين بالفقرة 2 واعتمد نصها بصيغته الراهنة.
    the Working Group agreed to delete the square brackets in paragraphs 21 and 21A and to adopt both paragraphs as drafted. UN 83- واتَّفق الفريق العامل على حذف المعقوفات المحيطة بالفقرتين 21 و21 ألف واعتمد كلتا الفقرتين بصيغتهما الراهنة.
    the Working Group agreed to delete item 10 of the provisional agenda set out in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/1, on adjustments to the Protocol, because no party had put forth a proposed adjustment for discussion. UN 10 - وافق الفريق العامل على حذف البند 10 من جدول الأعمال المؤقت المبيَّن في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/32/1، بشأن التعديلات المُدخَلة على البروتوكول، حيث لم يتقدَّم أي طرف بتعديل مُقتَرَح للمناقشة.
    After discussion, the Working Group agreed to delete the word " [communication] " , to remove the square brackets around the word " information " , to delete the words " by [an electronic communication][an electronic record] " and to request the Secretariat to revise the words " contained therein " . UN 39- وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على أن تُحذف كلمة " الخطابات " ، وأن تُزال المعقوفتان حول كلمة " المعلومات " ، وأن تُحذف عبارة " باستعمال [خطاب إلكتروني] [سجل إلكتروني] " ، وأن يُطلب إلى الأمانة أن تُنقِّح عبارة " الواردة فيه " .
    the Working Group agreed to delete the word " general " as well as the parenthesis around the words " non-priority or non-preference " . UN ووافق الفريق العامل على حذف كلمة " العامة " والقوسين المحيطين بعبارة " غير ذات الأولوية أو غير ذات الأفضلية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more