"the working group agreed with the" - Translation from English to Arabic

    • ووافق الفريق العامل على
        
    • وافق الفريق العامل على
        
    • وأبدى الفريق العامل موافقته على
        
    the Working Group agreed with the latter suggestion. UN ووافق الفريق العامل على الاقتراح الأخير.
    the Working Group agreed with the suggested revision. UN ووافق الفريق العامل على التنقيح المقترح.
    the Working Group agreed with the recommendation of the Secretariat. UN ووافق الفريق العامل على توصية اﻷمانة العامة.
    25. the Working Group agreed with the proposed provisions in paragraph 30 of the working paper. UN 25- وافق الفريق العامل على الأحكام المقترحة في الفقرة 30 من ورقة العمل.
    96. the Working Group agreed with the comments made by participants concerning the importance of undertaking new standard-setting work. UN 95- وافق الفريق العامل على التعليقات التي أبداها المشاركون بشأن أهمية الشروع في وضع معايير جديدة.
    Otherwise, the Working Group agreed with the substance of recommendations 83-85 as currently drafted. UN وبخلاف ذلك، وافق الفريق العامل على فحوى التوصيات 83-85 بصيغتها الحالية.
    the Working Group agreed with the assessment of the Secretariat. UN وأبدى الفريق العامل موافقته على التقييم الذي قدّمته الأمانة في تلك المذكّرة.
    the Working Group agreed with the substance of the suggested text. UN ووافق الفريق العامل على فحوى النص المقترح.
    71. the Working Group agreed with the proposal of the Chairman-Rapporteur to put the proposed new preambular paragraph in square brackets. UN ١٧- ووافق الفريق العامل على اقتراح الرئيس - المقرر بوضع الفقرة الجديدة المقترحة للديباجة بين قوسين معقوفين.
    the Working Group agreed with the formation of such a group; the United Nations Statistical Division would seek interest in a country convening the group. UN ووافق الفريق العامل على تشكيل مثل هذا الفريق، على أن تقوم الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة بالبحث عن بلد يبدي اهتمامه باستضافة اجتماع الفريق.
    the Working Group agreed with the substance of the paragraph as drafted but it was suggested that the drafting should be revised to make the issue clearer, with suitable explanation in the Guide. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرة على النحو الذي صيغت به ولكن اقتُرح تنقيح الصياغة لجعل المسألة أكثر وضوحاً، مع إدراج شرح مناسب في الدليل.
    the Working Group agreed with the proposal of the Chairperson-Rapporteur to accept this document as a basis for further negotiations. UN ووافق الفريق العامل على اقتراح الرئيس - المقرر بقبول هذه الوثيقة أساساً للمزيد من المفاوضات.
    the Working Group agreed with the proposal of the Chairperson-Rapporteur to accept this document as the basis for further negotiations. UN ووافق الفريق العامل على اقتراح الرئيس - المقرر قبول هذه الوثيقة لتكون الأساس للمزيد من المفاوضات.
    17. the Working Group agreed with the proposal of its Chairperson-Rapporteur for the establishment of an informal " Group of friends of the Chair " to meet during the intersessional period in order to facilitate the work of the working group at its second session. UN 17- ووافق الفريق العامل على اقتراح رئيسه - مقرره الداعي إلى إنشاء فريق غير رسمي من " أصدقاء الرئيس " لكي يجتمع خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين من أجل تيسير عمل الفريق العامل في دورته الثانية.
    62. After discussion, the Working Group agreed with the substance of the purpose clause as drafted. UN 62- بعد المناقشة، وافق الفريق العامل على جوهر الحكم الخاص بالغرض بصيغته القائمة.
    56. the Working Group agreed with the Secretariat proposals on this item (see E/CN.3/AC.1/1993/R.3, para. 4 (d) and (e)). UN ٥٦ - وافق الفريق العامل على مقترحات اﻷمانة العامة بشأن هذا البند E/CN.3/AC.1/1993/R.3)، الفقرة ٤ )د( و )ﻫ((.
    21. At the 9th plenary meeting, on 7 October 1998, the Working Group agreed with the proposal of the Chairman-Rapporteur not to request an additional week for this year's session of the group. UN 21- وفي الجلسة العامة التاسعة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1998 وافق الفريق العامل على اقتراح الرئيس - المقرر بعدم طلب أسبوع إضافي لدورة الفريق في هذا العام.
    the Working Group agreed with the deletion of the reference limiting the substance of draft recommendation 237 to what was permitted under applicable law as noted in paragraph 12 of document A/CN.9/WG.V/WP.90/Add.2. UN 122- وافق الفريق العامل على حذف الإشارة التي تجعل مضمون مشروع التوصية 237 قاصراً على ما يسمح به القانون المنطبق، حسبما ذُكر في الفقرة 12 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.90/Add.2.
    37. At the 17th meeting, on 10 November 1994, the Working Group agreed with the proposal of the Chairman-Rapporteur to insert, after the words " optional protocol " , the words " to the Convention on the Rights of the Child " in the title of the draft optional protocol. UN ٧٣- وفي الجلسة السابعة عشرة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وافق الفريق العامل على اقتراح الرئيس - المقرر بأن تدرج بعد عبارة " البروتوكول الاختياري " عبارة " الملحق باتفاقية حقوق الطفل " في عنوان مشروع البروتوكول الاختياري.
    " no issue concerning " . the Working Group agreed with the recommendation in footnote 6 of A/CN.9/WG.V/WP.107 that the word " prove " in the first sentence of UN 35- وأبدى الفريق العامل موافقته على التوصية الواردة في الحاشية 6 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.107 بأن تحذف كلمة " يُثبت " الواردة في الجملة الأولى من الفقرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more