"the working group and the sub-commission" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل واللجنة الفرعية
        
    • الفريق العامل وإلى اللجنة الفرعية
        
    This document is submitted for the consideration of the Working Group and the Sub-Commission in compliance with that request. UN وامتثالا لهذا الطلب تعرض هذه الوثيقة على نظر الفريق العامل واللجنة الفرعية.
    He further noted a number of corrections he had made to the 1998 unedited version as a result of the debate held in the Working Group and the Sub-Commission last year and the written submissions he had received since then. UN وأشار كذلك إلى عدد من التصويبات التي أدخلها على نسخة 1998 غير المدققة، وذلك على أثر المناقشة التي جرت في الفريق العامل واللجنة الفرعية في العام الماضي والأطروحات الخطية التي تلقاها منذ ذلك الحين.
    Other members of the Working Group and the Sub-Commission raised issues concerning the binding nature of the Norms once adopted as well as their relationship with the work of the GE.03-15682Working Group on Indigenous Populations. UN وأثار البعض من أعضاء الفريق العامل واللجنة الفرعية مسائل فيما يتعلق بالطبيعة الملزمة للقواعد متى تم اعتمادها، وكذلك علاقتها بعمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    The bulk of this work is completed, and the Special Rapporteur hopes to have the opportunity of submitting it for the consideration of both the Working Group and the Sub-Commission as a preparatory document for the submission of his final report on the study. UN وقد انتهى الجزء اﻷكبر من هذه اﻷعمال ويأمل المقرر الخاص أن تتاح له فرصة تقديمها لكي ينظر فيها كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية باعتبارها وثيقة تمهيدية للتقرير النهائي الذي سيقدمه عن هذه الدراسة.
    208. At its forty-second session, in resolution 1990/28, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to submit a preliminary report on his study to the Working Group and the Sub-Commission. UN ٨٠٢- وطلبت اللجنة الفرعية في دورتها الثانية واﻷربعين، في قرارها ٠٩٩١/٨٢، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا أوليا عن دراسته إلى الفريق العامل وإلى اللجنة الفرعية.
    The Sub-Commission also requested Mr. van Boven, to prepare, without financial implications, a note taking into account the comments and observations of the Working Group and the Sub-Commission referred to above, in order to facilitate the examination by the Commission of the draft revised basic principles and guidelines. UN كما طلبت اللجنة الفرعية إلى السيد بوفن أن يقدم، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، مذكرة تُراعَى فيها التعليقات والملاحظات التي أبداها كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية والمشار إليها أعلاه، بغية تسهيل نظر لجنة حقوق اﻹنسان في النص المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية.
    12. The Special Rapporteur submitted the requested outline E/CN.4/Sub.2/1988/24/Add.1. to the Working Group and the Sub-Commission later in 1988. UN 12- وقدم المقرر الخاص الخطوط العامة المطلوبة(4) إلى الفريق العامل واللجنة الفرعية في وقت لاحق من عام 1988.
    15. Since that date, the Special Rapporteur has submitted to the Working Group and the Sub-Commission a preliminary report, E/CN.4/Sub.2/1991/33. UN 15- ومنذ ذلك التاريخ قدم المقرر الخاص إلى الفريق العامل واللجنة الفرعية تقريراً أولياً(5) وثلاثة تقارير مرحلية(6).
    In conclusion, Ms. Hampson recommended that the issue should continue to be addressed at the Working Group because of its indigenous peoples' rights dimension and that a further report on these issues be submitted next year to both the Working Group and the Sub-Commission. UN وفي الختام، أوصت السيدة هامبسون بمواصلة بحث القضية في إطار الفريق العامل بسبب أبعادها المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وتقديم تقرير آخر عن تلك القضايا السنة القادمة إلى كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية.
    The 2005 OHCHR Annual Appeal has incorporated activities aimed at following up on other recommendations adopted by the Working Group and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights as well as the proposals made at the informal inter-agency meeting. UN وضم نداء المفوضية السامية لحقوق الإنسان السنوي لعام 2005 أنشطة تهدف إلى متابعة تنفيذ توصيات أخرى اعتمدها الفريق العامل واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وكذلك مقترحات قُدِّمت في الاجتماع غير الرسمي المشترك بين الوكالات.
    (a) To inform the Working Group and the Sub-Commission about the research work and other activities carried out by the Special Rapporteur in the period extending from late 1992 to early 1995; UN )أ( إخطار الفريق العامل واللجنة الفرعية باﻷعمال البحثية وغيرها من اﻷنشطة التي قام بها المقرر الخاص في الفترة الممتدة من أواخر عام ٢٩٩١ وحتى أوائل عام ٥٩٩١؛
    2. The Sub-Commission also requested Mr. van Boven to prepare, without financial implications, a note taking into account the comments and observations of the Working Group and the Sub-Commission referred to above, in order to facilitate the examination by the Commission on Human Rights of the draft revised basic principles and guidelines. UN ٢- وطلبت اللجنة الفرعية أيضاً إلى السيد فان بوفن أن يقدم، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، مذكرة تراعى فيها التعليقات والملاحظات التي أبداها كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية والمشار إليها في الفقرة السابقة، بغية تسهيل نظر حقوق اﻹنسان في النص المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية.
    4. Recommends that the Working Group and the Sub-Commission continue their efforts to explore possible mechanisms for implementing the draft norms on responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights, such as: UN 4- توصي بأن يواصل كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية جهوده من أجل استكشاف الآليات الممكنة لتنفيذ مشروع معايير ومسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان مع مراعاة المعايير المتصلة بحقوق الإنسان، مثل ما يلي:
    It is the role of the Working Group and the Sub-Commission to evaluate the contents of communications pursuant to the criteria set out in Council resolution 1503 (XLVIII) and Sub-Commission resolution 1 (XXIV). Any criticism directed at the Secretariat for transmitting communications to Member States is, therefore, unwarranted and inappropriate. UN أما تقييم محتويات البلاغات بمقتضى المعايير المبينة في قرار المجلس ٣٠٥١ )د-٨٤( وقرار اللجنة الفرعية ١ )د-٤٢( فهو دور الفريق العامل واللجنة الفرعية. لذا كان أي انتقاد موجه إلى اﻷمانة العامة ﻹحالتها البلاغات إلى الدول اﻷطراف غير مناسب وغير مبرر.
    In addition, the Working Group and the Sub-Commission (see its resolution 2001/9, para. 5) have proposed the establishment of a voluntary trust fund, inter alia, to assist representatives of minorities and governmental experts from developing countries to participate in various meetings on minority issues. UN وبالاضافة إلى ذلك اقترح الفريق العامل واللجنة الفرعية (انظر قرارها 2001/9، الفقرة 5) إنشاء صندوق استئماني طوعي ليساعد، ضمن جملة أمور، ممثلي الأقليات والخبراء الحكوميين من البلدان النامية على المشاركة في مختلف الاجتماعات المتعلقة بقضايا الأقليات.
    25. Hence, the Special Rapporteur will highly welcome all critical opinions - not only from his colleagues but also, in particular, from those indigenous peoples and Governments which did not respond to his questionnaire - that may be proffered during the debate that will be held on the subject of this final report at the forthcoming 1999 sessions of both the Working Group and the Sub-Commission. UN 25- ومن ثم فإن المقرر الخاص سيرحب ترحيبا بالغاً بجميع الآراء النقدية ليس فحسب من زملائه وإنما أيضا وبوجه خاص من الشعوب الأصلية والحكومات التي لم ترد على استبيانه، التي يمكن تقديمها أثناء المناقشة التي ستعقد بشأن موضوع هذا التقرير النهائي في الدورة القادمة لكل من الفريق العامل واللجنة الفرعية في عام 1999.
    134. At its forty-second session, in resolution 1990/28, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to submit a preliminary report on his study to the Working Group and the Sub-Commission. UN ٤٣١- وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في قرارها ٠٩٩١/٨٢ الذي اعتمدته في دورتها الثانية واﻷربعين، أن يقدم تقريرا أوليا عن دراسته إلى الفريق العامل وإلى اللجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more