"the working group at a later stage" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل في مرحلة لاحقة
        
    Any information received would be communicated to the Working Group at a later stage. UN وأية معلومات ترد ستحال إلى الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    12. The Chair said that those comments would be taken into account and that the Committee would revert to considering the recommendations of the Working Group at a later stage. UN 12 - الرئيس: قال إن تلك التعليقات ستؤخذ في الاعتبار وستعود اللجنة إلى النظر في توصيات الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    The Secretariat was requested to propose a revised version of paragraph (1), with possible variants reflecting the above discussion, for consideration by the Working Group at a later stage. UN وطلب الى اﻷمانة أن تقترح نصا منقحا لمشروع المادة ٧١ يتضمن بدائل محتملة تجسد المناقشات الواردة أعلاه كي ينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة .
    Support was expressed to including the proposed topic among the matters to be discussed by the Working Group at a later stage. UN وأعرب عن التأييد لادراج الموضوع المقترح ضمن المسائل التي سيبحثها الفريق العامل في مرحلة لاحقة .
    - The Secretariat should be requested to reformulate the draft article, taking into account the above deliberations, for consideration by the Working Group at a later stage. UN - أن يطلب إلى الأمانة أن تعيد صياغة مشروع المادة مراعيةً في ذلك المداولات الآنفة الذكر، لكي ينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    The Working Group requested the Secretariat to seek the views of member and observer States on the survey and the preliminary conclusions indicated therein and to prepare a report compiling such comments for consideration by the Working Group at a later stage. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    Questions relating to the definition of the standards that had to be met by the foreign certification authority could be considered by the Working Group at a later stage. UN أما المسائل المتصلة بتعريف المعايير التي لابد من أن تفي بها سلطة التصديق اﻷجنبية فيمكن أن ينظر فيها الفريق العامل في مرحلة لاحقة .
    The application of draft article 8 to two-party certification and the need for a specific exclusion was widely felt to be an issue which should be pursued by the Working Group at a later stage. UN ورئي على نطاق واسع أن المسألة المتعلقة بتطبيق مشروع المادة ٨ على التصديق ذي الطرفين وضرورة استبعاده بالتحديد ينبغي أن ينظر فيها الفريق العامل في مرحلة لاحقة .
    After discussion, it was agreed that the suggested language should be reflected between square brackets in the variants of draft article 9 to be prepared for consideration by the Working Group at a later stage. UN وبعد المناقشة ، اتفق على أنه ينبغي ايراد الصيغة المقترحة بين معقوفين في الصياغات المختلفة لمشروع المادة ٩ التي سيجري إعدادها لينظر فيها الفريق العامل في مرحلة لاحقة .
    The Working Group requested the Secretariat to seek the views of member and observer States on the survey and the preliminary conclusions indicated therein and to prepare a report compiling such comments for consideration by the Working Group at a later stage. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    The Working Group requested the Secretariat to seek the views of member and observer States on the survey and the preliminary conclusions indicated therein and to prepare a report compiling such comments for consideration by the Working Group at a later stage. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    The Working Group requested the Secretariat to seek the views of member and observer States on the survey and the preliminary conclusions indicated therein and to prepare a report compiling such comments for consideration by the Working Group at a later stage. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    The Working Group requested the Secretariat to seek the views of member and observer States on the survey and the preliminary conclusions indicated therein and to prepare a report compiling such comments for consideration by the Working Group at a later stage. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    With regard to draft article 50, it was agreed that language should be prepared by the Secretariat to address transitional issues and effects on third parties for the consideration of the Working Group at a later stage. UN ١٨١ - وفيما يتعلق بمشروع المادة ٠٥ ، تم الاتفاق على أن تعد اﻷمانة صيغة تتناول المسائل عبر الوطنية وتأثيراتها في اﻷطراف الثالثة لكي ينظر فيها الفريق العامل في مرحلة لاحقة .
    After discussion, there was consensus that article 4 ought to be deleted and delegations that had requested to consult further on that matter were invited to revert to the Working Group at a later stage of its deliberations (see below, paras. 83-86). UN 50- وبعد المناقشة، توافقت الآراء على أنَّ المادة 4 يجدر أن تُحذف، ودُعيت الوفود التي طلبت مزيداً من التشاور بشأن هذه المسألة إلى الرجوع إلى الفريق العامل في مرحلة لاحقة من مداولاته (انظر الفقرات 83-86 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more