"the working group concerning" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل بشأن
        
    • الفريق العامل المتعلقة
        
    • الفريق العامل فيما يتعلق
        
    • الفريق العامل تتعلق
        
    • للفريق العامل بشأن
        
    • الفريق العامل ببيانات تتعلق
        
    • الفريق العامل بخصوص
        
    • الفريق العامل فيما يتصل
        
    Direct action by the Working Group concerning United Nations agencies UN إجراء مباشر يتخذه الفريق العامل بشأن وكالات الأمم المتحدة:
    E. Debt-burden adjustment 24. The Committee noted the contents of paragraphs 61 to 65 of the report of the Working Group concerning debt-burden adjustment. UN ٢٤ - أحاطت اللجنة علما بمضمون الفقرات ٦١ الى ٦٥ من تقرير الفريق العامل بشأن تسوية عبء الديون.
    The recommendations of the Working Group concerning the administration of justice are particularly salient for the Preparatory Committee in its preparations for the Durban Review Conference. UN وتكتسي توصيات الفريق العامل المتعلقة بإقامة العدل أهمية خاصة بالنسبة إلى اللجنة التحضيرية في أعمالها التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Similarly, the suggestions of the Working Group concerning the concept of a State enterprise or other entity in relation to commercial transactions smoothed away the related difficulties by successfully bringing together the different positions on that issue. UN كذلك فإن اقتراحات الفريق العامل المتعلقة بمفهوم المؤسسة التجارية التابعة للدولة أو غيرها من الكيانات في إطار المعاملات التجارية قد بددت الصعوبات المتصلة بها عن طريق التوفيق بنجاح بين المواقف المختلفة من هذه المسألة.
    Direct action by the Working Group concerning United Nations agencies UN العمل المباشر من جانب الفريق العامل فيما يتعلق بوكالات الأمم المتحدة
    283. Information was submitted by credible sources to the Working Group concerning obstacles reportedly encountered in the implementation of the Declaration. UN 283- قدمت مصادر موثوقة معلومات إلى الفريق العامل تتعلق بالعقبات المزعومة التي تواجهها الحكومة في تنفيذ الإعلان.
    In this regard she welcomes the information submitted at the twentyeighth session of the Working Group concerning discrimination, in particular genderbased discrimination, in the perpetuation of slaverylike practices. UN وعبرت في هذا الصدد عن تقديرها للمعلومات التي تم تقديمها للدورة الثامنة والعشرين للفريق العامل بشأن مسألة التمييز، وخصوصا التمييز القائم على نوع الجنس، ودوره في إدامة بعض الممارسات الشبيهة بالرق.
    278. The Government transmitted one communication to the Working Group, concerning 23 outstanding cases, dated 30 November 2007. UN 278- بعثت الحكومة برسالة بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى الفريق العامل بشأن 23 حالة التي لم يُبت فيها بعد.
    The Commission was reminded of the prolonged debate that had taken place in the Working Group concerning the monetary limits for the carrier's liability under the draft Convention. UN 195- ذُكِّرت اللجنة بالمناقشة المطوّلة التي دارت في الفريق العامل بشأن الحدود المالية لمسؤولية الناقل في إطار مشروع الاتفاقية.
    (a) To implement the recommendations of the Working Group concerning persons mentioned in its report who have been detained for a number of years; UN (أ) تنفيذ توصيات الفريق العامل بشأن الأشخاص الوارد ذكرهم في تقريره والذين هم محتجزون منذ سنين عديدة؛
    247. During the same period, the Government again replied to the Working Group concerning the one outstanding case of disappearance, in which it advanced several possible explanations for the subject's disappearance. UN ٢٤٧- وخلال الفترة نفسها، ردت الحكومة مرة أخرى على الفريق العامل بشأن حالة الاختفاء الوحيدة المعلقة، التي ساقت بشأنها عدة تفسيرات ممكنة لاختفاء الشخص المعني.
    (a) To implement the recommendations of the Working Group concerning persons mentioned in its report who have been detained for a number of years; UN (أ) تنفيذ توصيات الفريق العامل بشأن الأشخاص المحتجزين منذ سنين عديدة الوارد ذكرهم في تقريره؛
    (a) To implement the recommendations of the Working Group concerning persons mentioned in its report who have been detained for a number of years; UN (أ) تنفيذ توصيات الفريق العامل بشأن الأشخاص الوارد ذكرهم في تقريره والذين هم محتجزون منذ سنين عديدة؛
    10. Encourages Governments to pay attention to the recommendations of the Working Group concerning persons who have been detained for a number of years; UN ٠١- تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام لتوصيات الفريق العامل المتعلقة باﻷشخاص الذين ما زالوا محتجزين منذ عدة سنوات؛
    13. Encourages Governments to pay attention to the recommendations of the Working Group concerning persons mentioned in its report, who have been detained for a number of years; UN ٣١- تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام لتوصيات الفريق العامل المتعلقة باﻷشخاص المذكورين في تقريره والمحتجزين منذ عدة سنوات؛
    (a) To pay attention to the recommendations of the Working Group concerning persons mentioned in its report who have been detained for a number of years; UN )أ( إيلاء اهتمام لتوصيات الفريق العامل المتعلقة باﻷشخاص المذكورين في تقريره والمحتجزين منذ عدة سنوات؛
    Where there has been no information from the Government or the sources, notwithstanding the annual reminder sent by the Working Group concerning outstanding cases, a table is provided and a reference is made to the previous report dealing with those cases. UN وفي حال عدم ورود أية معلومات من الحكومات أو المصادر، رغم الرسائل التذكيرية السنوية التي يرسلها الفريق العامل فيما يتعلق بالحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، يرد جدول وإشارة مرجعية إلى التقرير السابق الذي يتناول تلك الحالات.
    Where there has been no information from the Government or the sources, notwithstanding the annual reminder sent by the Working Group concerning outstanding cases, a table is provided and a reference is made to the previous report dealing with those cases. UN وفي حال عدم ورود أية معلومات من الحكومات أو المصادر، رغم التذكير السنوي الذي يبعثه الفريق العامل فيما يتعلق بالحالات التي لم يُبت فيها بعد، يكتفي التقرير بتقديم الجدول والإشارة إلى التقرير السابق الذي تناول تلك الحالات.
    X. Letter dated 5 July 2000 from the delegation of Italy to the Bureau of the Working Group concerning legal observations on the notion of permanent membership on the Security Council UN العاشر - رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2000 مقدمة من وفد إيطاليا إلى مكتب الفريق العامل تتعلق بملاحظات قانونية بشأن فكرة العضوية الدائمة بمجلس الأمن
    Letter dated 5 July 2000 from the delegation of Italy to the Bureau of the Working Group concerning legal observations on the notion of permanent membership on the Security Council* UN رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2000 مقدمة من وفد إيطاليا إلى مكتب الفريق العامل تتعلق بملاحظات قانونية بشأن فكرة العضوية الدائمة بمجلس الأمن*
    It was noted that paragraph 191 of the draft Guide recalled the discussion at the twenty-fourth session of the Working Group concerning the desirability of distinguishing between the different phases of the insolvency process in terms of the need for providing finance. UN وذكر أن الفقرة 191 من مشروع الدليل تشير إلى المناقشة التي جرت أثناء الدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل بشأن استصواب التمييز بين مختلف مراحل عملية الإعسار من حيث الحاجة إلى توفير التمويل.
    12. Statements were made by members of the Working Group concerning the scope and nature of their mandate. UN ٢١ - وأدلى أعضاء الفريق العامل ببيانات تتعلق بنطاق ولايتهم وطبيعتها.
    324. Information was submitted by NGOs to the Working Group concerning alleged noncompliance by the Government of Lebanon with provisions of the Declaration (see paragraph 13). UN 324- قدمت منظمات غير حكومية معلومات إلى الفريق العامل بخصوص ادعاء أن حكومة لبنان لم تتقيد بأحكام الإعلان (انظر الفقرة 13).
    The Commission welcomes the recommendations of the Working Group concerning the need to promote closer interaction among all actors involved in technology transfer and cooperation and networking of institutional capacities. UN ٨٧ - وترحب اللجنة بتوصيات الفريق العامل فيما يتصل بالحاجة إلى تعزيز توثيق التفاعل بين جميع العناصر المشاركة في نقل التكنولوجيا والتعاون والتواصل بين شبكات القدرات المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more