the Working Group decided that the reply could constitute a clarification, provided the source did not raise an objection within six months. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومـة يمكن أن يشكل توضيحاً ما لم يرد اعتراض من المصدر في غضون ستة أشهر. |
However, the Working Group decided that the information submitted was insufficient to clarify the one outstanding case. | UN | وقرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة ليست كافية لتوضيح الحالة التي لم يبت فيها بعد |
the Working Group decided that the responses were insufficient to clarify them. | UN | وقرر الفريق العامل أن الردود غير كافية لتشكل توضيحاً. |
In the other 43 cases, the Working Group decided that the replies were insufficient to constitute a clarification. | UN | وفي الحالات اﻷخرى اﻟ ٣٤، قرر الفريق العامل أن الردود لا تكفي ﻷن تشكل توضيحاً لها. |
After discussion, the Working Group decided that the section concerning the history of the draft Model Law should be maintained in its current form. | UN | وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أن القسم المتعلق بتاريخ مشروع القانون النموذجي ينبغي أن يبقى في شكله الراهن. |
After discussion, the Working Group decided that the question should be left open until the substantive articles of the Uniform Rules had been considered. | UN | وبعد المناقشة ، قرر الفريق العامل أنه ينبغي ترك المسألة مفتوحة الى حين النظر في المواد الموضوعية من القواعد الموحدة . |
the Working Group decided that the substance of article 27, as contained in document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, was generally acceptable. | UN | 21- قرّر الفريق العامل أن مضمون المادة 27 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول بوجه عام. |
the Working Group decided that the Government's response was insufficient to constitute clarifications. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة ليس كافياً ليشكل توضيحات. |
the Working Group decided that the information was insufficient to constitute a clarification. | UN | وقرر الفريق العامل أن المعلومات كانت غير كافية لتشكل توضيحا. |
the Working Group decided that the reference to this article should no longer be kept in the text of the draft optional protocol. | UN | وقرر الفريق العامل أن الإشارة إلى هذه المادة لا ينبغي أن تظل في نص مشروع البروتوكول الاختياري. |
the Working Group decided that the Government response was not sufficient to clarify the case. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة غير كاف لتوضيح هذه الحالة. |
the Working Group decided that the Government response was not sufficient to clarify the cases. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة غير كاف لتوضيح هذه الحالات. |
the Working Group decided that the government responses were not sufficient to constitute clarifications. | UN | وقرر الفريق العامل أن ردود الحكومة لم تكن كافية لتوضيح هاتين الحالتين. |
After discussion, the Working Group decided that the provision was sufficiently clear, particularly in light of the well-known principle that was enunciated therein. | UN | وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أن الحكم واضح بقدر كاف، ولا سيما في ضوء المبدأ المعروف المبيَّن فيه. |
With respect to the other seven, the Working Group decided that the responses were not sufficient to clarify the cases. | UN | وفيما يخص الحالات السبع الأخرى، قرر الفريق العامل أن الردود غير كافية لتوضيحها. |
In 56 cases, the Working Group decided that the information provided was not sufficient to consider the cases clarified and decided to retransmit these cases to the authorities. | UN | فبالنسبة إلى 56 حالة، قرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة لا تكفي لاعتبار أن الحالات قد تم توضيحها وقرر إعادة إرسال هذه الحالات إلى السلطات. |
After discussion, the Working Group decided that the discussion of incorporation by reference should be reflected in the draft Guide to enactment of the Model Law. | UN | وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أن يعكس مناقشة، اﻹدراج بالاشارة في مشروع دليل سن القانون النموذجي. |
In 118 cases, the Working Group decided that the information provided was not sufficient to consider the cases clarified and decided to retransmit these cases to the authorities. | UN | وفي 118 حالة، قرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة ليست كافية لاعتبار الحالات موضحة، وقرر إعادة هذه الحالات إلى السلطات. |
285. In 153 cases, the Working Group decided that the information was not sufficient for clarification. | UN | 285- وفيما يتعلق ب153 حالة، قرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة بشأنها غير كافية لتوضيحها. |
58. With respect to paragraph 118, the Working Group decided that the reference to " enhanced electronic signature " should be deleted. | UN | 58 - وفيما يتعلق بالفقرة 118، قرر الفريق العامل أنه ينبغي حذف الإشارة إلى " التوقيع الالكتروني المعزز " . |
54. After discussion, the Working Group decided that the Secretariat should be requested to modify the text such that: | UN | 54- بعد المناقشة، قرّر الفريق العامل أن يطلب إلى الأمانة أن تعدّل النص على النحو التالي: |
the Working Group decided that the substance of article 32, paragraph (5), as contained in document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, was generally acceptable. | UN | 89- وقرّر الفريق العامل أن مضمون الفقرة (5) من المادة 32 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول عموماً. |