"the working group encourages the government" - Translation from English to Arabic

    • ويشجع الفريق العامل الحكومة
        
    • يشجع الفريق العامل الحكومة
        
    • يشجع الفريق العامل حكومة
        
    • ويشجع الفريق العامل حكومة
        
    • ويحث الفريق العامل الحكومة
        
    • ويحث الفريق العامل حكومة
        
    the Working Group encourages the Government to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويشجع الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group encourages the Government to continue the investigations, identify the remains and keep the relatives and the Working Group informed of the results. UN ويشجع الفريق العامل الحكومة على مواصلة التحقيقات والتعرُّف على أصحاب الرفات وإبقاء الضحايا والفريق العامل على علم بالنتائج.
    60. the Working Group encourages the Government to provide information on the location or fate of the victims that could lead to the clarification of the three outstanding cases. UN 60- يشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم معلومات عن أماكن وجود الضحايا أو عن مصيرهم، من شأنها أن تؤدي إلى توضيح الحالات الثلاث التي لم يُبت فيها بعد.
    the Working Group encourages the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN يشجع الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على النظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group encourages the Government of Myanmar to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 45- ويشجع الفريق العامل حكومة ميانمار على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group encourages the Government to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights, which it signed on 5 October 1998. UN 39- ويحث الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي وقعت عليه في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    23. the Working Group encourages the Government to consider the possibility to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 23- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    33. the Working Group encourages the Government to consider the possibility to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 33- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    33. the Working Group encourages the Government to consider the possibility of acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 33- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    34. the Working Group encourages the Government to consider the possibility of ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 34- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group encourages the Government to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 37- ويشجع الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group encourages the Government to take steps to clarify outstanding cases, and reminds the Government of its obligations under the Declaration to prevent and to terminate all acts of enforced disappearance and to prosecute alleged perpetrators. UN ويشجع الفريق العامل الحكومة على اتخاذ خطوات لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها، ويذكرها بالتزاماتها بموجب الإعلان بمنع جميع أعمال الاختفاء القسري وإنهائها ومحاكمة المتهمين بارتكابها.
    216. the Working Group encourages the Government to provide information on the fate or whereabouts of the victims that could lead to the clarification of the 208 outstanding cases. UN 216- يشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم معلومات عن أماكن وجود الضحايا أو عن مصيرهم من شأنها أن تؤدي إلى توضيح الحالات التي لم يبت فيها والبالغ عددها 208 حالات.
    Observation 261. the Working Group encourages the Government to extend the invitation requested to conduct a mission, in completion of the mission conducted to three other Central American countries, Guatemala, El Salvador and Honduras. UN 261- يشجع الفريق العامل الحكومة على منح الدعوة المطلوبة لإيفاد بعثة تكمل البعثة التي شملت ثلاثة بلدان أخرى من بلدان أمريكا الوسطى وهي: السلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس.
    264. the Working Group encourages the Government to provide information on the location or fate of the victims that could lead to the clarification of the 206 outstanding cases. UN 264- يشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم معلومات عن أماكن وجود الضحايا أو عن مصيرهم من قبيل المعلومات التي يمكن أن تؤدي إلى توضيح الحالات التي لم يبت فيها والبالغ عددها 206 حالات.
    225. the Working Group encourages the Government of Indonesia to communicate with the Working Group to further the clarification of the 154 outstanding cases. UN 225- يشجع الفريق العامل حكومة إندونيسيا على الاتصال به لزيادة توضيح ال154 حالة التي لم يُبتّ فيها بعد.
    389. the Working Group encourages the Government of Nepal to implement the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. UN 389- يشجع الفريق العامل حكومة نيبال على تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004.
    379. the Working Group encourages the Government of Timor-Leste, in cooperation with the Government of Indonesia, to communicate with the Working Group to further the clarification of the 425 outstanding cases. UN 379- يشجع الفريق العامل حكومة تيمور - ليشتي على أن تجري، بالتعاون مع حكومة إندونيسيا، اتصالات بالفريق العامل لتعزيز توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 425 حالة.
    30. the Working Group encourages the Government of the United Arab Emirates to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 30- ويشجع الفريق العامل حكومة الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group encourages the Government of Myanmar to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 26- ويشجع الفريق العامل حكومة ميانمار على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group encourages the Government of Ethiopia to cooperate fully with the Working Group and respect the timelines related to cases being considered by it. UN 44- ويشجع الفريق العامل حكومة إثيوبيا على التعاون التام معه واحترام الجداول الزمنية المتعلقة بالقضايا التي ينظر فيها.
    the Working Group encourages the Government to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights, which it signed on 5 October 1998. UN 32- ويحث الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي وقعت عليه في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    the Working Group encourages the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 23- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على أن تنظر في مسألة التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more