"the working group for the" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل لما
        
    • بالفريق العامل لما
        
    • الفريق العامل من أجل
        
    • الفريق العامل عن
        
    • الفريق العامل للاضطلاع
        
    • للفريق العامل لما
        
    • للفريق العامل من أجل
        
    • الفريق العامل المكلف
        
    The Commission commended the Working Group for the progress accomplished so far in developing the legislative guide and stressed the importance of continued cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations having expertise and interest in insolvency law. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى الآن في صوغ الدليل التشريعي وشددت على أهمية استمرار التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي لها دراية واهتمام بقانون الإعسار.
    The Commission commended the Working Group for the progress made in that regard. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد.
    " 1. Takes note of the interim report of the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa, and commends the Working Group for the updated documentation of the situation of human rights in South Africa; UN ١ ـ تحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي، وتشيد بالفريق العامل لما أعده من وثائق مستوفاة عن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا؛
    The office has informed the Minister for Public Administration of the proposals which were subsequently presented to the Working Group for the preparation of amendments to the electoral legislation. UN وأبلغ المكتب وزير الإدارة العامة بالمقترحات التي قدمت لاحقاً إلى الفريق العامل من أجل إعداد تعديلات لقانون الانتخابات.
    Activities of the Working Group for the period from 2000 to 2004 UN أنشطة الفريق العامل عن الفترة من عام 2000 إلى عام 2004
    In its resolution 59/119, paragraph 3, adopted at its fifty-ninth session, regarding the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), the General Assembly requested the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work to ensure the financial security of the Agency. UN طلبت الجمعية العامة في الفقرة 3 من قرارها 59/119 الذي اعتمدته في دورتها التاسعة والخمسين والمتعلق بالفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، إلى الأمين العام أن يقدم الخدمات والمساعدة التي يحتاجها الفريق العامل للاضطلاع بأعماله الرامية إلى ضمان الأمن المالي للوكالة.
    The Commission expressed its appreciation to the Working Group for the considerable progress achieved in its work and to the Secretariat for its efficient support. UN 100- وأعربت اللجنة عن تقديرها للفريق العامل لما أحرزه من تقدُّم ملحوظ في عمله، وللأمانة على دعمها الناجع.
    11. Recommends that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights be further strengthened to provide additional regional expertise and services to the Working Group for the undertaking of relevant studies, evaluation and action. UN توصي بزيادة تعزيز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتمكينها من توفير الدراية والخدمات الإضافية للفريق العامل من أجل الاضطلاع بالدراسات وعمليات التقييم والأعمال ذات الصلة بالموضوع.
    The Commission commended the Working Group for the progress made in that regard. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد.
    The Commission commended the Working Group for the progress made in that regard. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدّم في هذا الصدد.
    The Commission commended the Working Group for the progress accomplished so far regarding the issue of interim measures of protection. UN كما أثنت اللجنة على الفريق العامل لما أنجزه من تقدم حتى الآن بخصوص مسألة تدابير الحماية المؤقتة.
    The Commission commended the Working Group for the progress made in that regard. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد.
    The Commission commended the Working Group for the progress made in that regard. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد.
    The Commission commended the Working Group for the progress accomplished so far regarding the issues under discussion, namely the requirement of the written form for the arbitration agreement and the issues of interim measures of protection. UN وأشادت اللجنة بالفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى ذلك الحين فيما يتعلق بالمسائل التي هي قيد المناقشة، وهي اشتراط الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم ومسائل تدابير الحماية المؤقتة.
    At its thirty-ninth and fortieth sessions, in 2006 and 2007, the Commission commended the Working Group for the progress it had made and agreed that 2008 would be a desirable goal for completion of the project. UN 2006 و2007، بالفريق العامل لما حققه من تقدم في عمله، واتفقت على أن عام 2008 موعد مستصوب لإتمام المشروع.()
    The Commission commended the Working Group for the progress accomplished so far regarding the three main issues under discussion, namely, the requirement of the written form for the arbitration agreement, the issues of interim measures of protection and the preparation of a model law on conciliation. UN وأشادت اللجنة بالفريق العامل لما أحرزه من تقدم بشأن المسائل الرئيسية الثلاث التي كانت موضع نقاش، وهي اشتراط الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم، ومسائل تدابير الحماية المؤقتة، وإعداد قانون نموذجي بشأن التوفيق.
    Member of the Working Group for the preparation of the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN عضو الفريق العامل من أجل الإعداد للتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Throughout our debate about the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council, as well as in the discussions of the Working Group for the revitalization of the work of the General Assembly, various ideas have been put forward as to how these objectives could best be achieved. UN وطوال مناقشتنا حول مسألة التمثيل المنصف في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، فضلا عن المناقشات التي أجراها الفريق العامل من أجل تنشيط أعمال الجمعية العامة، طرحت على بساط البحث أفكار متنوعة بالنسبة ﻷفضل الطرق التي يمكن بها تحقيق هذه اﻷهداف.
    9. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the assistance necessary to the Working Group for the effective fulfilment of its mandate; UN 9- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل المساعدة اللازمة إلى الفريق العامل من أجل الاضطلاع بولايته بشكل فعال؛
    There was general support in the Working Group for the substance of article 14. UN 74- أُعرب في إطار الفريق العامل عن تأييد عام لمضمون المادة 14.
    General support was expressed in the Working Group for the inclusion of a provision clarifying the convention's relationship with existing sectoral conventions, primarily to ensure legal certainty in the application and interpretation of both the comprehensive and sectoral conventions. UN وجرى الإعراب داخل الفريق العامل عن تأييد عام لإدراج حُكم يوضح علاقة الاتفاقية بالاتفاقيات القطاعية القائمة، وذلك من أجل هدف أساسي هو كفالة التأكد من أن كل من الاتفاقية الشاملة والاتفاقيات القطاعية يجري تطبيقه وتفسيره بصورة قانونية.
    In its resolution 60/102, paragraph 3, adopted at its sixtieth session, regarding the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), the General Assembly requested the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work to ensure the financial security of the Agency. UN في الفقرة 3 من القرار 60/102 الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الستين والمتعلق بالفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم الخدمات والمساعدة التي يحتاجها الفريق العامل للاضطلاع بأعماله الرامية إلى ضمان الأمن المالي للوكالة.
    22. The Secretariat would like to express its appreciation to the Working Group for the guidance it has provided. UN 22 - تود الأمانة العامة أن تعرب عن تقديرها للفريق العامل لما وفره من توجيه.
    The Department of Peacekeeping Operations has positively acknowledged the contribution of the Administrative Law Unit of the Division for Organizational Development of the Office of Human Resources Management for the time and expertise they provided to the Working Group for the development of the " Guidance for Field Missions on Disciplinary Issues " UN :: أقرت إدارة عمليات حفظ السلام إقرارا إيجابيا بمساهمة وحدة القوانين الإدارية التابعة لشعبة التطوير التنظيمي بمكتب إدارة الموارد البشرية، وذلك لما كرسته الوحدة من الوقت وما قدمته من خبرة فنية للفريق العامل من أجل إعداد " توجيهات للبعثات الميدانية بشأن المسائل الانضباطية "
    In any case, the Working Group for the improvement of legislation would not fail to examine the question from the perspective considered by the Committee. UN وعلى أي حال، لن يدخر الفريق العامل المكلف بتحسين هذا التشريع جهداً للنظر في هذه المسألة من زاوية اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more