"the working group in that" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل في هذا
        
    • للفريق العامل في هذا
        
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    It was agreed that the situation of the Working Group in that respect would need to be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission, in 2004. UN واتفق على أنه سيلزم اعادة تقييم حالة الفريق العامل في هذا الشأن في الدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام 2004.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    To that end, a wide spectrum of inputs must be sought from the international community; his delegation looked forward to the contribution of the Working Group in that regard. UN وقال إنه يجب، لهذا الغرض، أن يُطلب إلى المجتمع الدولي تقديم مجموعة متعددة ومتنوعة من المدخلات؛ وأعرب عن تطلع وفد بلده إلى مساهمة الفريق العامل في هذا الموضوع.
    The information made available to the Working Group in that report was greatly appreciated, as was the way in which it had been presented. UN 7- وحظيت المعلومات المتاحة للفريق العامل في هذا التقرير بتقدير كبير وكذلك الطريقة التي قدمت بها هذه المعلومات.
    While no decision was made by the Working Group in that respect, it was generally felt that the issue might need to be further considered in the context of draft article 2. UN وفي حين لم يُتخذ أي قرار من جانب الفريق العامل في هذا الخصوص ، فقد ارتئي عموما أن هذه المسألة قد تحتاج الى المزيد من النظر فيها في سياق مشروع المادة ٢ .
    In that regard, he said that his work with the Sub-Commission's Working Group on Transnational Corporations also touched upon indigenous peoples and that he would be happy to work with Mr. Guissé and other members of the Working Group in that regard. UN وفي هذا الخصوص، قال إن عمله مع اللجنة الفرعية التابعة للفريق العامل والمعنية بالشركات عبر الوطنية تطرق أيضاً إلى الشعوب الأصلية وإن من دواعي سروره أن يعمل مع السيد غيسة وغيره من أعضاء الفريق العامل في هذا الصدد.
    2. In resolution 57/175, the Assembly endorsed the recommendations made by the report of the Working Group on the Future Operation of the Institute and requested the Secretary-General to implement measures recommended by the Working Group in that regard. UN 2 - وقد تبنت الجمعية العامة في القرار 57/175 توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد، وطلبت إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد.
    He emphasized the importance of the Working Group in that regard, as well as the need to renew its mandate to explore and deliberate on options for commonly acceptable solutions to protect and promote the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by older persons without discrimination. UN وشدّد على الأهمية التي يكتسيها الفريق العامل في هذا الصدد، وضرورة تجديد ولايته لاستكشاف ودراسة الخيارات المتعلقة بالتوصل إلى حلول مقبولة عموماً لحماية وتعزيز تمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية دون تمييز.
    (a) Reaffirmed the continued strong commitment of his Government to the protection of children and to its cooperation with the international community and the Working Group in that regard; UN (أ) أعاد تأكيد التزام حكومته القوي المستمر بحماية الأطفال وبتعاونها مع المجتمع الدولي ومع الفريق العامل في هذا الصدد؛
    (a) In operative paragraph 2, it endorsed the recommendations made by the Working Group1 and requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard; UN (أ) في الفقرة 2 من المنطوق، اعتمدت توصيات الفريق العامل(1) وطلبت إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد؛
    However, some work remained to be done, and his delegation fully supported the recommendations of the Working Group in that regard, as set out in paragraph 10 of the annotated agenda (A/CN.9/519). UN بيد أنه ما زال هناك عمل لا بد من انجازه، ووفده يؤيد توصيات الفريق العامل في هذا الصدد تأييدا تاما، وذلك وفقا لما جاء في الفقرة 10 من جدول الأعمال المؤقت وشروحه (A/CN.9/519).
    After discussion, the Commission authorized Working Group III, on an exceptional basis, to hold its twelfth and thirteenth sessions on the basis of two-week sessions. It was agreed that the situation of the Working Group in that respect would need to be reassessed at the thirty-seventh session of the Commission in 2004. UN وبعد المناقشة، أذنت اللجنة للفريق العامل الثالث، بصفة استثنائية، بأن يعقد دورتيه الثانية عشرة والثالثة عشرة على أساس أسبوعين لكل دورة.(3) واتفق على أنه يلزم معاودة تقييم أحوال الفريق العامل في هذا الصدد أثناء دورة اللجنة السابعة والخمسين، عام 2004.
    By draft resolution A/C.3/57/L.16/Rev.1, the General Assembly would endorse the recommendation made by the Working Group on the Future Operations of the International Research and Training Institute for Women (INSTRAW) and would request the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard (A/57/330). UN تبنّت الجمعية العامة بمشروع قرارها A/C.3/57/L.16/Rev.1 توصيات الفريق العامل بشأن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وطلبت إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد (A/57/330).
    23. The CHAIRMAN, summing up the discussion, said that the Committee appeared to agree that there was no need to change the existing procedure for the consideration of initial reports or to issue any specific mandate to the Working Group in that regard; however, the Working Group should feel free to explore the question further. UN ٣٢- الرئيس قال موجزا للمناقشة إنه يبدو أن اللجنة توافق على عدم وجود حاجة إلى تغيير الاجراء القائم للنظر في التقارير اﻷولية أو إلى إصدار أي ولاية محددة للفريق العامل في هذا الشأن؛ ومع ذلك، ينبغي أن يشعر الفريق العامل بحرية مواصلة استكشاف المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more