"the working group invites" - Translation from English to Arabic

    • ويدعو الفريق العامل
        
    • يدعو الفريق العامل
        
    • فإن الفريق العامل يدعو
        
    the Working Group invites UNESCO to report at its meetings on the progress made on this project. UN ويدعو الفريق العامل اليونسكو إلى رفع تقارير إلى دوراته عن التقدم المحرز في هذا المشروع.
    the Working Group invites the Government to submit a report within one year on the measures taken to implement the recommendations. UN ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى تقديم تقرير في غضون سنة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات.
    the Working Group invites the Government of El Salvador to meet it in 2006 to discuss the implementation of the Declaration and means of clarifying cases. UN ويدعو الفريق العامل حكومة السلفادور إلى اللقاء به في عام 2006 لمناقشة تنفيذ الإعلان وسبل توضيح الحالات.
    In relation thereto, the Working Group invites national human rights institutions and civil society to assist States in this process. UN وفيما يتعلق بذلك، يدعو الفريق العامل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني إلى مساعدة الدول في هذه العملية.
    179. Further, the Working Group invites the Government of the Republic of Congo to cooperate to clarify the 114 outstanding cases. UN 179- وفضلاً عن ذلك يدعو الفريق العامل حكومة جمهورية الكونغو إلى التعاون معه لتوضيح الحالات المعلقة وعددها 114 حالة.
    the Working Group invites the Government of the Philippines to meet with the Working Group in 2006. UN ويدعو الفريق العامل حكومة الفلبين إلى الاجتماع معه في عام 2006.
    the Working Group invites the Minority Rights Group to prepare a paper for the discussion on this issue; UN ويدعو الفريق العامل تجَمُّعَ حقوق الأقليات إلى إعداد ورقة لمناقشة هذه القضية؛
    the Working Group invites the Minority Rights Group to prepare a paper for the discussion on the latter issue; UN ويدعو الفريق العامل تجَمُّعَ حقوق الأقليات إلى إعداد ورقة لمناقشة الموضوع الأخير؛
    the Working Group invites eco-labelling organizations to take the fullest possible account of developing countries' interests. UN ويدعو الفريق العامل المنظمات المعنية بوضع العلامات الايكولوجية إلى مراعاة مصالح البلدان النامية إلى أقصى قدر ممكن.
    the Working Group invites the Commission to consider the report at its second session, in May 1994. UN ويدعو الفريق العامل اللجنة إلى النظر في التقرير في دورتها الثانية في أيار/مايو ٤٩٩١.
    the Working Group invites national mechanisms to provide recommendations to Governments and to help them meet reporting duties under international obligations. UN ويدعو الفريق العامل الآليات الوطنية إلى تقديم توصيات إلى الحكومات ومساعدتها على الوفاء بواجبات الإبلاغ بموجب الالتزامات الدولية.
    the Working Group invites the Government to consider the possibility of becoming a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 17- ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى النظر في إمكانية أن تصبح طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group invites consultation between the Bureau, with the participation of the Joint Coordinators of the Group of Experts, as appropriate, and the secretariat of the Regular Process regarding the content of the website of the Regular Process. UN ويدعو الفريق العامل المخصص الجامع إلى إجراء مشاورات بين المكتب، بمشاركة المنسقين المشتركين لفريق الخبراء حسب الاقتضاء، وبين أمانة العملية المنتظمة بخصوص محتوى الموقع الشبكي للعملية.
    the Working Group invites all States that have received a request for a visit by the Working Group to respond favourably to it, in accordance with Human Rights Council resolution 21/4. UN ويدعو الفريق العامل جميع الدول التي تلقت منه طلباً للزيارة إلى الاستجابة للطلب وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 21/4.
    110. Further, the Working Group invites the Government of the Republic of Congo to cooperate to clarify the 34 outstanding cases. UN 110- وفضلاً عن ذلك، يدعو الفريق العامل حكومة جمهورية الكونغو إلى التعاون معه لتوضيح الحالات المعلقة وعددها 34 حالة.
    Finally, the Working Group invites the Government of Israel to cooperate with the Working Group in accordance with the relevant resolutions of the Human Rights Council. UN وأخيراً، يدعو الفريق العامل حكومة إسرائيل إلى التعاون معه وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
    In that regard, the Working Group invites the initiating foundations to provide further information in relation thereto at its twelfth session. UN وفي هذا الصدد، يدعو الفريق العامل المؤسسات المطلِقة للمبادرة إلى تقديم مزيد من المعلومات فيما يتعلق بها في دورته الثانية عشرة.
    Finally, the Working Group invites the Government to cooperate better with its procedures in the future, pursuant to the relevant resolutions of the Human Rights Council. UN وأخيراً، يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التعاون معه على نحو أفضل في المستقبل، عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان ذات الصلة.
    Finally, the Working Group invites the Government to better cooperate with its procedures in the future pursuant to the relevant resolutions of the Human Rights Council. UN وأخيراً، يدعو الفريق العامل الحكومة إلى التعاون على نحوٍ أفضل مع إجراءاته في المستقبل، عملاً بالقرارات ذات الصلة لمجلس حقوق الإنسان.
    85. the Working Group invites the Government of Chile to provide information which could lead to the clarification of the more than 800 outstanding cases. UN 85- يدعو الفريق العامل حكومة شيلي إلى تقديم معلومات يمكن أن تساعد في توضيح أكثر من 800 حالة معلقة.
    However, because informal confirmations and even standing invitations are not sufficient, the Working Group invites all the Governments that received a request by the Working Group for a visit to respond with specific dates as soon as possible. UN لكن، وبسبب عدم كفاية التأكيد غير الرسمي بل وحتى الدعوات الدائمة، فإن الفريق العامل يدعو جميع الحكومات التي استلمت طلبا منه للقيام بزيارة إلى تقديم رد وتحديد تواريخ لذلك الغرض في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more